Выбрать главу

А дела эти шли отлично. Джорджия стала теперь частым гостем в доме Мулхолландов, чему никто не удивлялся, поскольку именно она первой нашла мальчика. Трудно только было привыкнуть называть его Николасом. Сам он, впрочем, легко свыкся со своим новым воплощением. Мулхолланды купили ему новую одежду, но носил он и кое-что, оставшееся после Люсьена и сохраненное его родителями. Джорджия вздрогнула, увидев Фалько в том самом сером свитере, который был на Люсьене, когда она впервые встретилась с ним.

Она познакомила Фалько с Алисой, заинтересовавшейся ее дружбой с младшим по возрасту мальчиком.

— Полагаю, раз уж ты нашла его, то чувствуешь какую-то за него ответственность, — сказала Алиса.

— Тут ты права, — ответила Джорджия. — Ответственность — самое подходящее слово.

Фалько бывал и в доме Джорджии, а в одну из суббот она взяла его собой в школу верховой езды, благо Мора согласилась отвезти их туда на своей машине. К счастью, Мора не видела ничего плохого в дружбе потерявшегося мальчика с ее дочерью — тем более теперь, когда вопрос об усыновлении уже отпал. Помимо того, Мора надеялась, что контакт с лошадьми окажет на мальчика благотворное психологическое воздействие.

«Быть может, это расшевелит его воспоминания о несчастном случае», — предположила она в разговоре с Джорджей.

Оказавшись среди лошадей, Фалько пришел в полный восторг. Они были тем, что он отлично понимал и в новой своей жизни. Хотя ездить верхом он не мог, Джин, пока Джордж занималась с инструктором, прошла с ним по конюшне, знакомя со всеми стоявшими там лошадьми. Особенно пришлась Фалько по душе вороная кобыла по кличке Черногривка.

— Как вы думаете, миссис О'Греди, после операции я смогу прийти сюда и поездить на ней? — спросил он у Моры.

— Ну, не сразу, — ответила она. — Ты же знаешь, что шесть недель твоя нога должна будет оставаться в гипсе. А вот когда ты окончательно выздоровеешь, мы поговорим с твоими приемными родителями и об уроках верховой езды.

— Мы будем рады тебе, — кивнула Джин, хотя, честно говоря, не могла представить себе, что этот искалеченный мальчик сможет когда-нибудь ездить верхом.

Когда на следующее утро после прибытия герцогини Джорджия вновь оказалась в Реморе, она увидела сидевшую в кухне незнакомку. Очень элегантная женщина средних лет с закрытым вуалью лицом беседовала с доктором Детриджем, и видно было, что их связывает старая дружба. Долговязый рыжеволосый парень — судя по всему, слуга этой женщины — стоял позади ее стула.

— О, это ты! — воскликнул Детридж. — Разреши представить тебя синьоре Беллини. Сильвия, это Джорджи — такожде из нашего Братства.

Незнакомка протянула Джорджии прохладную, искусно наманикюренную руку, окинув девочку одновременно пристальным, пронизывающим взглядом.

— Так… — проговорила она. — Значит, ты — новая страваганте. Мой… Родольфо сказал, что ты девочка.

Джорджия почувствовала, что краснеет. Никогда ей еще не было так неловко в костюме тальянского конюшенного мальчика, как под взглядом фиалковых глаз этой женщины.

— Я вижу, ты маскируешься, скрывая свой настоящий вид, — сказала Сильвия. — Весьма разумное в этом городе поведение. Быть может, и мне следовало бы прибегнуть к этой же тактике. Хотя, в некотором смысле, я так и делаю.

Джорджия лихорадочно размышляла, пытаясь понять, как вписывается в общую картину эта явно значительная особа. Впрямь ли она сказала «мой Родольфо»? У кого может быть право на подобную интимность по отношению к столь важной особе? И почему этой женщине необходимо маскироваться?

В этот момент Лючиано, Паоло и Чезаре вернулись со скаковой дорожки. Начался дождь, и покрытие стало слишком скользким. Чезаре был обеспокоен, потому что именно сегодня должно было состояться чрезвычайно важное для Скачек событие — укладывание покрытия на дорожку вокруг Звездного Поля.

— Это просто короткий ливень, — успокоил его отец. — Не тревожься, с дорожкой всё будет в порядке.

— Ты, я вижу, уже познакомилась с Сильвией; — сказал Лючиано Джорджии, и девочка вновь подивилась тому, с какой легкостью он общается со здешними важными персонами.

— Когда ты собираешься повидаться с Арианной? — задала Сильвия вопрос, немало интересовавший и Джорджию.

— Не знаю, — ответил Лючиано.

Послышался стук в дверь, и оба молодых Странника нервно вздрогнули, хотя и трудно было предположить, что герцогиня Беллеции явится с визитом в округ Овна.