— Мы можем сделать плот и переправить Кевина через реку, — догадался Дональд.
— Подожди, — Боб оглянулся по сторонам и поднял с земли длинную корягу. — Нам нужен факел.
Мужчина снова посмотрел на подростка и медленно поднялся, снова спустившись в землянку. Переглянувшись, друзья услышали, как странный человек выбирается из своего жилья со сложенными в виде чаши листьями. Боб взял сосуд из его рук и понюхал.
— Пахнет мёдом. Это же воск!
Немного поразмыслив, Боб стянул с себя трусы и намотал на палку, обильно смазав ткань вязкой массой.
— Дональд, снимай штаны, моих мало, — крикнул он.
Когда Кевин очнулся, он ощутил, как ломит всё тело. Он не чувствовал ни жары, ни холода, только видел облака, и появляющийся и исчезающий месяц. Но то, что он понимал и ощущал себя, подсказывало, что жизнь не покинула тело. Рядом журчала река, и слышались всплески воды. Потом появился слабый желтый свет и тени.
— Кевин! Кевин! Ты в порядке? — заговорил Боб, глядя в открытые глаза друга.
Кевин хотел ответить, но тело его не слушалось. Кроме мыслей и лёгкости он ничего не чувствовал. Как будто от него осталась только голова с глазами.
— Кев, братишка, мы тебя переправим через реку и всё будет хорошо. Держись, чувак, это мы — Я и Дональд.
Кевин почувствовал радость, но не смог ответить, впав опять в забытьё.
Сдавшись законам природы, Стюарту удалось заснуть, после того, как жена с дочерью покинули гостиничный номер. Проснулся он ближе к вечеру, отдохнувший и полный сил. И тут впервые за последние сутки Сэйт ощутил, что сильно ошибался, когда думал о наследнике Брейкмана, как о своём единственном, неизвестном сыне. Получивший отдых мозг выдал ощущение, что сыновей на самом деле двое. Обхватив голову руками, Стюарт сидел на постели, не зная — паниковать ему или радоваться.
— Дорогой, ты выспался? — спросила Лора, входя в комнату.
— Ты, когда говорила о моём сыне, кого ты имела в виду? — спросил супруг, поднимая взгляд на жену.
Лора остановилась в нерешительности.
— Постой, — она опустилась на кровать рядом с мужем. — Ты имеешь в виду… Стю, я честно говоря только сейчас задумалась об этом.
Они сидели на кровати: Стюарт прикрытый одеялом, а его жена на крае.
— Два сына, — хором сказали оба, взглянув друг на друга.
Глаза снова опустились. Прошло несколько долгих минут, как Лора с улыбкой, произнесла:
— Некоторые мои подруги сказали бы, что мой муж — кабель. Знаешь, что может спасти ситуацию?
Стюарт с недоумением посмотрел на супругу. Лора откинулась назад, как бы предлагая своё тело:
— Две дочери против двух сыновей…
— Ты такая сумасшедшая, что я тебя просто обожаю, — воскликнул Стюарт, наклоняясь к любимой.
Спустя час, Стюарт обнимал жену, нежно проводя пальцами по каждому сантиметру любимого тела. В очередной раз он благодарил судьбу за такой прекрасный подарок, во плоти и крови, с проницательным умом и безоговорочной любовью.
— Нужно забрать дочку из детской комнаты, — вспомнила Лора. — Дождись меня, мой жеребец, я хочу продолжения.
Проводив супругу взглядом, Стюарт подумал, что, несмотря на все сюрпризы, отпуск обещал быть удачным, расслабился и не заметил, как задремал.
Он видел огонь костра и силуэты деревьев. Странное бормотание с непонятными словами проникали в мозг, заставляли волноваться. Потом была темнота и крепкий сон.
Проснувшись, Боб посмотрел по сторонам, не совсем понимая, где он находится. В щель полотна, натянутого у входа, в землянку струился яркий солнечный свет. Рядом спал Дональд. Вспомнив ночные приключения, и ощутив сырость и прохладу, мальчишка поспешил наверх, к солнечному свету. У всё ещё дымившегося кострища сидел Кевин обёрнутый в какие-то лохмотья. Боб посмотрел на своё тело, и только сейчас заметил, что совершенно гол. Стыдливо скрестив руки ниже пояса, он присел рядом с другом:
— Кев, ты как?
— Голова болит, — замученным голосом ответил товарищ.
Боб ткнул кулаком в плечо друга:
— Ты нас напугал вчера, — и осмотрелся. — А где старик?
Кевин пожал плечами, перебирая угли длинным прутом.
Боб начал прокручивать в памяти прошлую ночь, и вспомнил, что в спешке не подумал об одежде. Они с Дональдом так торопились спасти друга, что совершенно позабыли о своих вещах.
— Старик что-то мне наговаривал всю ночь, — сказал Кевин, — а потом мне стало легче. Он дал мне что-то выпить, а потом я заснул.
— А что случилось?
— Не знаю. Кто-то укусил меня.
— Змея?
— Нет, что-то маленькое, на шее было щекотно, а потом укололо. А дальше мне стало холодно, а потом жарко.
— Теперь живой, — обрадовано сказал Боб.
Парнишка вернулся в землянку и разбудил друга.
— Дональд, Кевин ожил, вставай.
Не совсем понимая, что происходит, заспанные глаза посмотрели на Боба, а потом на лице появилась улыбка:
— Амазонки?
— Дональд, это я, Боб! Проснись, Кевин выздоровел!
Дональд провёл руками по своему телу и нахмурился:
— Выйди.
— Да ладно, старик, мы забыли одежду на берегу. Айда, принесём, Кевину намного легче.
— Ты, это, всё равно, отвернись, — промямлил Дональд.
Когда друзья второй раз за утро переплывали реку, Дональд заметил:
— Я уже больше не могу. Живот сводит. Пожрать бы.
Боб промолчал, слыша, как его собственный желудок начинает свою громкую песню. Когда подростки вернулись к землянке, старик разделывал какую-то птицу.
— Это ворона, — сказал Кевин.
— Кев, какого чёрта? — выругался Боб, натягивая брюки. — Мне по фигу, что я буду есть. Несколько дней в этом желудке были только слюни.
Старик неспешно очистил тушку от перьев и разорвал на несколько частей. Из землянки он принёс котелок, соорудил очаг и протянул мальчишкам топор.
— Это типа дров наколоть? — спросил Боб.
Когда огонь ласкал округлые бока котелка, вода покрылась паром и появились первые пузырьки. Маленький кусочек птичьего мяса варился в бульоне. Через несколько минут старик стал подсыпать травы в кипящую воду. Чуть позже незатейливый суп был готов. Старик снял котелок с огня. Кевин первым протянул руки к вареву, и тут же получил шлепок по ладоням. Загадочный лесной житель протянул пищу Бобу, знаками показывая, чтобы тот выпил побыстрее.
— Он что, не говорит? — спросил Дональд, пока Боб пытался отхлебнуть обжигающей жидкости.
Когда котелок опустел, старик послал Боба за водой, а сам приготовил травы. Через полчаса отвар был готов и котелок оказался в руках у Кевина.
— Почему вам мясо, я мне трава? — возмутился он.
Но мужчина настойчиво делал знаки, призывающие подростка выпить содержимое. Отвар пах травами и не был противным. Кевин аккуратно выпил всё до дна и вернул сосуд старику.
— Вам отдыхать до утра, — раздался скрипучий голос. — Утром мясо пожарить и идти к людям.
Мальчишки переглянулись. Старик поднялся с земли, взял топор, котелок и сложил пожитки в мешок. Сорвал ткань с входа в землянку и пошел прочь.
— Эй, — крикнул вслед Боб.
Но старик не обернулся, удаляясь вглубь леса.
Сьюзан проснулась в гостинице, полная злости и презрения ко всем людям на свете. Желчь так сильно разъедала внутренности, что женщина почувствовала горечь на языке. «Полные дебилы, и кому мы доверяем своих детей!» подумала она, опуская ноги на мягкий ворс ковра. Рука машинально протянулась к мобильному телефону. Восемь пропущенных вызовов и ни одного от местной полиции. Вернув телефон в штатный режим, она принялась готовиться к новому дню.
— Меня ждут в городе, — говорила Сьюзан за завтраком старшему воспитателю. — Если вы не найдёте моего сына до моего отъезда, я вас лишу жизни. Я сделаю так, что вы и ваша семья будет на краю жизни и смерти до конца своих дней! Я вас уничтожу!
— Мисс Сарански, — спокойно ответил педагог, — Вы можете кричать на меня, топать ногами и брызгать слюной, но я не в ответе за то, что ваш сын появился в лагере вне заезда. Как исполняющий обязанности директора, я сделаю всё, чтобы защитить коллег от вашего примитивизма. Всего доброго.