Выбрать главу

- Я знаю. Я знаю. Я тоже это чувствую. Но мы должны идти дальше. Нужно найти Хизер и остальных, а потом убираться отсюда. Будешь продолжать кричать, и эта чертова тварь найдет нас. А теперь прекрати. Хорошо?

Его длиннопалая, почти женственная рука оставалась на ее рту, но давление ослабло. Его глаза блестели в тусклом свете мобильного телефона.

Керри моргнула.

Хавьер убрал руку, и она всхлипнула. Он прижал палец к ее губам, снова заставив ее замолчать.

- Нет. Не здесь. Не сейчас. Мы должны убраться отсюда. Потом, только потом, когда будем в безопасности, сможем оплакать наших друзей.

Через мгновение Керри кивнула. Хавьер убрал палец, и девушка почувствовала себя снова беззащитной. Его прикосновение успокаивало ее. Теперь паника и горе снова грозили захлестнуть ее. Керри едва слышно спросила его:

- Ты кому-нибудь звонил?

- Нет связи. Наверное, асбест в стенах или еще какая-нибудь дрянь экранирует.

Керри нахмурилась. Может ли асбест блокировать покрытие сети? Она не знала.

- Что теперь? - спросила она.

- Посидим минутку и послушаем.

- Я думаю, он убил Бретта и Стефани. Стеф... ее...

- Откуда ты знаешь?

- Я видела, когда мы убегали. Он... этот монстр разбила ей голову молотом.

- А что с Бреттом?

- Я не знаю.

- Черт. - Хавьер глубоко вздохнул и задумался. - Нам нужно найти Хизер. Потом мы найдем выход.

- А как же Бретт? И мы не можем просто оставить тела Тайлера и Стефани.

- Но и забрать их не можем сейчас. Нам бы самим выбраться невредимыми.

Он позвал ее за собой и залез за старый диван, накрытый грязным, заплесневелым брезентом. Керри поползла за ним. Они сидели там, прижавшись друг к другу в темноте, и ждали. Они не слышали никаких звуков, кроме собственного дыхания. Керри оглядела комнату, пытаясь определить, что их окружает, но не могла ничего разглядеть. Тени были слишком густыми. Возможно, когда-то это была жилая комната, но теперь это была куча хлама. Сама атмосфера казалась наполненной тем же отчаянием, которое она чувствовала внутри себя. На грязном деревянном полу валялся мусор - пустые банки, разбитые бутылки, осколки пузырьков из-под наркотиков, сморщенный презерватив. Ей стало интересно, что случилось с людьми, которые оставили здесь этот мусор. Их тоже убили, как Тайлера и Стеф? Помимо дивана, за которым они прятались, в комнате было еще несколько сломанных предметов мебели. Она могла различить их очертания под брезентом в полумраке. Над ней висело потрескавшееся, заляпанное зеркало. Гвоздь, на котором оно висело, почти вышел из штукатурки. Керри подумала, что им повезло, что при их проходе через комнату оно не рухнуло на пол, сообщив преследователю об их местонахождении.

Девушка достала зажигалку и чиркнула ею. Маленькое пламя мало помогло рассеять мрак, но ей стало легче.

Они заметили несколько кровавых следов на полу, но не таких отчетливых, как раньше. Керри предположила, что рана Хизер забилась пылью и грязью.

Хавьер поднес телефон к лицу и посмотрел на дисплей. Керри надеялась увидеть в его глазах признак надежды, но он лишь нахмурился и покачал головой. Сигнала по-прежнему не было.

Девушка снова подняла голову и увидела свое отражение в треснувшем зеркале. Ее голубые глаза были почти идеально круглыми, а веснушки на лице выделялись в слабом свете мобильного телефона и пламени зажигалки, как брызги черной краски. Под глазами появились темные круги, которых не было еще час назад.

Хавьер опустил телефон. Затем он схватил Керри за локоть и подтолкнул к другой двери в дальнем конце комнаты. Она положила зажигалку обратно в карман. Они поползли на четвереньках, и Керри вздрогнула, когда длинная щепка, торчащая из пола, впилась ей в ладонь. Она вытащила ее зубами и выплюнула. Из пореза потекла тонкая струйка крови. Керри снова посмотрела на пол и увидела там еще одну каплю своей крови. Та исчезла на глазах, как будто доски пола впитали ее.

Может быть, поэтому мы не видим так много следов Хизер, - подумала она. - Дом поглощает их.

Они подошли к открытой двери, и Хавьер заглянул за угол. Затем он кивнул ей, показывая, что все чисто. Они пролезли через дверной проем в другой коридор. Над ними с потолка свисала декоративная лампа, затянутая паутиной. Пол был покрыт изношенным ковром с пятнами цвета лимской фасоли. В узком коридоре было несколько закрытых дверей. Керри повертела головой, пытаясь понять планировку дома.

Хавьер, видимо, был озадачен не меньше ее.

- Это место похоже на проклятый лабиринт. Я не могу в нем разобраться.