Выбрать главу

- Хорошо, - кивнул Лео, - так что, по-вашему, мы должны делать?

Перри сделал паузу, вынул из пачки сигарету и прикурил ее. Засунув зажигалку обратно в карман, он усмехнулся.

- Я пока не знаю. Поэтому мне и интересно, есть ли у тебя план. Давай сначала просто осмотрим дом снаружи. Может, это даст нам какую-нибудь подсказку, как действовать дальше.

Они дошли до конца квартала и перешли на покрытый мусором пустырь, который отделял старый дом от других домов на улице. Перри и Лео шли бок о бок, взяв инициативу на себя. Остальные шли позади них, бросая нервные взгляды во все стороны. Каждый кусок бетона или перекошенная балка принимали в темноте зловещие очертания, превращаясь в затаившуюся опасность, готовую выскочить на них с пистолетом или ножом в руке. Заросли сорняков на пустыре были отличным местом для укрытия, и они с трепетом подошли к дому. Высокая ржавая ограда из цепей звенела, раскачиваясь на ветру, словно сами призраки позвякивали своими цепями. Дом застонал, как будто встревоженный их появлением. Или, возможно, ожидая его.

Они остановились у подножия крыльца. Перри глубоко затянулся сигаретой. Кончик сигареты светился оранжевым светом, служа здесь единственным источником света. Дрожа, старик повернулся к Лео и велел ему включить один из фонариков. Молодой человек сделал то, что ему сказали, но Перри заметил, что руки у того дрожат. Парень был напуган. Перри посмотрел на других парней. Они все были напуганы.

Что ж, - подумал он, - по крайней мере, я не один такой.

- Направь его вниз, - прошептал он Лео. - Если внутри есть плохие люди, мы же не хотим, чтобы они увидели луч фонаря в окна.

Лео кивнул, но ничего не ответил.

Тяжело сглотнув, Перри бросил окурок на землю и наступил на него, вдавливая в землю каблуком. Затем он поднялся по ступенькам и подошел к входной двери. Старые доски скрипели, прогибаясь под его весом. Он остановился в нескольких шагах от двери и обернулся. Парни застыли на месте, наблюдая за ним.

- Вы что, не идете?

- Идите, - прошептал Джамал. - Мы вас прикроем.

- Оттуда?

Парни шаркали ногами и смотрели в землю, кроме Лео, который сделал один неуверенный шаг. Он ступил на нижнюю ступеньку, подтянул штаны одной рукой и прислонился к перилам, которые зашатались от его прикосновения.

Покачав головой, Перри повернулся и на цыпочках прошел остаток пути к входной двери, вздрагивая каждый раз, когда скрипела доска. Он остановился перед дверью и глубоко вздохнул. Справа было пустое отверстие, где когда-то находился дверной звонок, а изношенные, потускневшие отверстия от винтов указывали на то, что когда-то на двери был дверной молоток - возможно, ныне украденный. В центре двери был крошечный глазок, но когда он наклонился и попытался заглянуть в него, то увидел лишь темноту. Перри вдруг охватило странное ощущение, что по ту сторону двери кто-то стоит и смотрит на него. Его руки покрылись мурашками, а волосы на затылке встали дыбом.

- Ну, - прошептал Дуки, - чего вы ждете, мистер Уоткинс?

Стиснув зубы, Перри поднял кулак и постучал в дверь. Дерево затрещало под его костяшками, но ничего не произошло. Дверь оставалась закрытой, и изнутри не доносилось ни звука. Перри постучал еще раз, на этот раз громче, но с тем же результатом. Он постучал в третий раз, более настойчиво, затем отступил назад и стал ждать. Через мгновение оглянулся через плечо.

- Вы, парни, осмотритесь вокруг, позаглядывайте в окна. Только так, чтобы вас никто не заметил. Просто гляньте, не горит ли там свет и есть кто-нибудь там.

Они колебались, явно боясь разделиться. Парни посмотрели друг на друга, потом на него, с явным сомнением не лице.

- Давайте же, - раздраженно прикрикнул он.

- Вы его слышали, - гаркнул Лео. – Что вы стоите?!

Джамал и Крис пошли обходить дом по правой стороне, а Маркус и Дуки направились в левую. Перри и Лео смотрели, как они исчезают за углами дома. Казалось, парни растворились во тьме. Перри все еще не мог избавиться от ощущения, что за ними наблюдают. Он решил не говорить об этом Лео. Парни и так были напуганы. Не было смысла пугать их еще больше.

- Как вы думаете, что мы там найдем, мистер Уоткинс?

Перри с минуту смотрел на Лео, прежде чем ответить. В глазах парня виделся яркий, пытливый ум. Перри никогда не замечал этого до сих пор. Он вдруг почувствовал себя виноватым. Его уши горели от стыда. Много раз за эти годы он думал о Лео и его друзьях самое плохое. Конечно, время от времени эти парни попадали в неприятности, но какой парень не попадал в них в какой-то момент своей жизни. Но сейчас Перри понял, что у него не было веских причин все эти годы относиться к этим парням с подозрением и насмешкой. Они были неплохие, особенно Лео. Они были будущим, и, возможно, это будущее было не таким мрачным, как Перри всегда предполагал. Может быть, они изменят мир к лучшему, при условии, что им удастся выбраться из этого района живыми.