Выбрать главу

— Знаешь, сегодня была последняя операция, которую мы сделали перед каникулами, — замечает она. — Десять дней без операций, чем планируешь заниматься?

Я запинаюсь.

— Я буду проводить большую часть времени в больнице.

Она смеётся.

— Да ладно? Тебе нужен перерыв больше, чем кому-либо. Я предполагала, что ты будешь где-то на пляже или типа того.

Я печально улыбаюсь.

— На самом деле я не из тех людей, которые любят отдыхать на пляже. Я ненавижу песок.

Она находит это невероятно смешным.

— На самом деле меня это ничуть не удивляет. Сейчас, когда ты упомянул об этом, я не могу себе представить, что ты вообще отдыхаешь.

— Отдыхаю, — протестую я, — Только не в последнем десятилетии.

— Ну, ты хотя бы пойдёшь завтра вечером на рождественскую вечеринку, не так ли?

— Я не думал об этом.

Обычно я не хожу. Вынужденный разговор с моими коллегами и их жёнами — это действительно не моё.

— Ну, ты должен. У меня есть подарок для тебя, — говорит она, в её голосе слышатся соблазнительные нотки, хотя, возможно, я принимаю желаемое за действительное.

— Ты не могла бы его просто принести в больницу?

— Возможно, я пытаюсь заманить тебя, чтобы ты просто пришёл на вечеринку, — острит она.

Внезапно, мне надоедает этот танец вокруг друг друга, будем-не будем, Бэйли настаивает, чтобы мы играли в эту дерьмовую игру.

— Какая разница, буду ли я там или нет? — настаиваю я, отчаянно нуждаясь в честности.

— Без тебя все будет совсем по-другому.

Я провожу рукой по волосам и сдерживаю стон. Такое чувство, что она дразнится, отталкивает и в то же время притягивает меня, но Бэйли не такая. Она действительно милая, приглашает меня на вечеринку, потому что хочет меня там видеть. Все просто.

— Я подумаю над этим, — обещаю я, сдерживая злость. — Ты с кем-то встречаешься?

— Нет, — быстро отвечает она, — Постой, а ты?

Я смеюсь, я устал притворяться. Она задала мне вопрос, и она узнает правду.

— Нет, я не встречаюсь. Единственная женщина, которую я хочу, попросила меня подписать документ, что я буду держаться от неё подальше.

Я знаю, что должен притворяться, что не хочу её, что держу на расстоянии вытянутой руки, но не могу. Каждый день я вынужден работать рядом с ней, и каждый день она все глубже проникает под мою кожу, настолько глубоко, что я не смог бы от неё избавиться, если бы попытался.

— Ты имеешь в виду наш юридически обязательный договор? — дразнит она.

Я не смеюсь. На самом деле почти рычу:

— Я закончил, Бэйли. Я больше не придерживаюсь этого дурацкого списка требований. Ты слышишь это? Это звук, как я разрываю наш «договор» пополам.

Она молчит, без сомнения обдумывая мои слова.

Я ухмыляюсь и продолжаю:

— Я приду завтра на вечеринку. На самом деле, сейчас я с нетерпением этого жду. Не забудь мой подарок.

ГЛАВА 25

Бэйли

На улице идёт снег. Большие, жирные хлопья падают с неба и скапливаются на земле, превращая парковку в зимнюю страну чудес. Это уместно, учитывая, что арендованный МЦНА ресторан преобразовали в соответствии. Организаторы вечеринок не пожалели денег. В каждом углу комнаты есть маленькие рождественские виньетки, поддельные олени, рождественские ёлки и большие упакованные подарки, внутри которых ничего нет. Тут достаточно еды и напитков, чтобы накормить всех раз десять. Руководство больницы протестовали против того, чтобы выделить деньги на операцию Джун, но они очевидно не стесняются тратить большие деньги на такие события.

Я избавляюсь от этих мыслей и пытаюсь попасть в более праздничное настроение. Через несколько дней Рождество! У меня оплачиваемый отпуск на десять дней! ПРИХОДИТ САНТА!

Хотя, это бесполезно. Внутри меня не хватает места для радости, потому что я в состоянии повышенной готовности, каждые несколько минут осматриваю помещение на случай, если приедет Мэтт, пока я не смотрела. На этом мероприятии ещё больше людей, чем на вечеринке в честь отставки доктора Лопеза. Хирурги здесь со своими семьями. Вокруг бегают дети, наслаждаясь сладким и тем фактом, что утром не нужно идти в школу. Я стою в компании Мэган, Эрики и их спутниками. У меня нет спутника. Зато у меня есть Джози. Я осматриваюсь и нахожу её там же, где оставила, сидящей за столиком, одной, читающей книгу с зажатыми в двух кулаках креветками в беконе. Смотрю, как милый мальчик её возраста, если не ошибаюсь, сын доктора Ричардса, подходит и пытается вовлечь её в разговор, а она отмахивается от него, не потрудившись оторваться от своей книги. Я довольна, что она выбирает Гарри Поттера, а не мальчиков. Я ещё совсем не готова играть роль злого, отстреливающего отца.

— Сегодня нет свидания, Бэйли? — спрашивает Эрика.

Как она смеет так со мной разговаривать перед всей компанией?!

Откуда ей знать, что мне на самом деле не везёт в любовных делах, и я просто тоскую по своему злому, горячему боссу?

— Нет, — отвечаю я, непринуждённым тоном. — Только моя сестра.

Они вовремя оглядываются, чтобы увидеть, как она берет ещё одну креветку с беконом с проходящего подноса. Надо же, мы родственники или что?

— А как насчёт блондинчика с Гладкого Томми? — спрашивает Мэган, наклоняя голову. — Он был милым и заинтересовался тобой. С ним что-то случилось?

Ха. Купер. Мне понадобится миллион лет, чтобы рассказать им, поэтому просто качаю головой и притворяюсь, что разочарована, когда отвечаю:

— Нет, ничего не вышло. Он оказался не готов к отношениям.

Это такая же хорошая ложь, как и все, и когда они сочувственно на меня смотрят, я ещё раз смотрю на дверь, у меня чуть не выпрыгивает сердце, когда улавливаю движение. К сожалению, это доктор Годдард и его жена, а за ними в унисон идут трое светловолосых детей. Несмотря на то, что они выглядят очаровательно, их рождественские костюмы выглядят не очень удобными, прекрасно сочетающимися с костюмом доктора Годдарда и платьем его жены. Весь эффект немного глупый.

— Итак, как работается с доктором Расселом? — спрашивает Мэган, направляя заговорщицкую улыбку Эрике, прежде чем продолжить: — На самом деле мы не думали, что ты так долго продержишься.

Конечно, будто нет других тем для разговора. Возможно, нужно было продолжить беседу о Купере, в конце концов. Это лучше, чем смотреть им в глаза и придумывать фальшивый ответ о том, что на самом деле он не такой уж и плохой парень. Ха-ха. Ага, мне просто пришлось потерпеть несколько первых недель, и сейчас мы нашли общий язык.

Если честно, этот негодяй-хирург украл моё сердце, и он вот-вот войдёт в дверь этого ресторана, а я не готова его видеть. Тот телефонный звонок прошлой ночью потрепал мои нервы.

«Ты слышишь это? Это звук, как я разрываю наш договор пополам».

Ха! Ну, очень жаль, приятель, потому что я сделала копии!

Я все ещё слышу решимость в его голосе. Мэтт действительно думает, что я отброшу осторожность и уступлю этой... этой страсти, которая нарастает внутри меня последние несколько недель.

Конечно, я подумаю над этим, когда он придёт. В одну минуту дверной проем пустой, а в следующую Мэтт двигается с уверенностью короля. Всё моё тело твердеет, когда я рассматриваю его с головы до ног. Его невозможно не заметить в специально сшитом чёрном костюме на заказ. Без галстука. Его загорелый цвет лица выделяется на фоне белоснежной рубашки. Немного вьющиеся волосы иссиня-черные и густые. Головы поворачиваются в его направлении, рядом с ним перестают разговаривать. Словно сам Бог дебютирует на этой вечеринке.

Хирурги со всех этажей больницы спешат поприветствовать его и пожать ему руку. Они хлопают его по плечу и ведут себя так, словно они лучшие друзья.

Мэтт слегка улыбается и делает весьма хорошее шоу, приветствуя каждого, но его глаза просматривают помещение в поисках... меня.

ОН ИЩЕТ МЕНЯ.

Я паникую и поворачиваюсь назад к группе, на сто процентов уверенная, что мне нужно убираться отсюда.