— Это не то, что ты подумал! — я встала.
— Ты с Тан Ке Ши в шкафу? Что вы там делали? — выпалил Тал Тал.
— Да, это ровно то, что ты подумал, — усмехнулся Тан Ке Ши, — как не вовремя ты вернулся.
Я задохнулась от возмущения, что такое несет Тан Ке Ши.
— Это не так! Я просто прятала его… — я замолкла, понимая, что делаю только хуже.
Тан Ке Ши заливисто рассмеялся, глядя прямо в лицо Тал Тала. А у него глаза налились кровью и он, бросив уничтожающий взгляд на соперника, схватил его за шкирку и кинул назад в шкаф, я едва успела увернуться, а Тал Тал уже, кажется, душил Тан Ке Ши голыми руками, прижимая его к полкам. Сверху на них как водопад ниспадал голубой шелк.
— Остановитесь! — я подпрыгнула к ним, повиснув на локте Тал Тала.
Тан Ке Ши, впрочем, успешно уже отбросил одну руку Тал Тала, и она, отлетев, оттолкнула меня к стене, я, падая, задела дверь, и она вдруг опять с хлопком закрылась. Мы втроем оказались в тесном шкафу. Я с трудом поднялась и пока эти двое прижимались друг к другу, я толкнула дверь, но она как и ожидалось была заперта.
— Дверь! Дверь заперта! — завопила я, совершив разворот. В мое лицо упирались локти Тал Тала, — а ну прекратите!
— Ничтожество!
— Мразь!
— Висельник!
— Холоп!
— От холопа слышу!
Это они мне в ответ. Я собрала все свои силы и втиснула свое тело между ними.
— Эээй! Там дверь заклинило! — выдала я в лицо Тал Талу, а в затылок мне дышал Тан Ке Ши.
Что за нелепый бутерброд. Я с двумя парнями в шкафу. Тал Тал бросил на меня бешеный взгляд и смахнул челку с лица.
— Что?
— Что? Что? Дверь захлопнулась, открой ее.
— Да, — сдавленно произнес мне в волосы Тан Ке Ши, — там у тебя дверь заедает, даже двери в своем доме не можешь нормально сделать.
— Заткнись, Тан Ке Ши, — выпалила я, пнув его локтем.
— Ааа, как мило, ты такая темпераментная, — тут же отозвался он.
— Он просто ненормальный, — округлив глаза, сообщила я Тал Талу.
Он с презрением отлепился от меня и повернулся к двери, с силой он пихнул ее, но она не открылась. Мы с Тан Ке Ши размазались по стенкам, приняв более благородные позиции.
— Что за чертовщина? — зло спросил Тал Тал, сверля дверь взглядом. Не удивлюсь, если своими глазами он там дырку прожжет.
— Я же говорю вам, вы не так поняли, — встряла я с объяснениями, — эта дверь захлопывается от малейшего движения, и когда вы вышли, я хотела выпустить Тан Ке Ши из шкафа, но дверь точно так же захлопнулась.
— Что он вообще тут делал? — глубоко дыша, спросил Тал Тал, пытаясь успокоиться, — ты прятала его здесь в нашем доме?
“В нашем доме, — подумала я, — он так и сказал, как это мило!”
— Нет, не виноватая я, он сам пришел.
— Я пришел ублажить твою жену, раз ты сам не можешь, — ни с того ни с сего заявил Тан Ке Ши.
Я наступила ему на ногу. Смех Тан Ке Ши превратился в болезненное хрюкание.
— Он врет, — пояснила я дрожащим голосом.
— У меня хотя бы есть жена в отличие от тебя, — не обращая внимания на меня, заявил Тал Тал.
— Но мне она жаловалась, что ты никак не можешь осуществить свои супружеские обязанности, и ей приходится ходить в девках.
Тал Тал пронзил меня взглядом.
— Поверить не могу, что ты ему разболтала, — прошелестел он.
— Я такого не говорила! — пискнула я, — не в такой манере.
— С меня достаточно, я сейчас выбью дверь! — обиженно засопел Тал Тал и хотел кинуться на ни в чем неповинную дверь.
— Стой! — я протиснулась вперед и загородила дверь собой, — не выбивай!
— Почему это?
— Там император в других комнатах, кто-то услышит и придет сюда.
— Именно этого я и добиваюсь.
— Но тогда они обнаружат Тан Ке Ши.
— Да, пусть его повесят!
Тан Ке Ши весело хрюкнул. У парня истерика, кажется.
— Но вы ведь только что говорили, что пожалели о человеческих жертвах! Вы говорили мне это! — напомнила я.
— Я передумал. Что касается этого подонка…
— Сам подонок… — тут же отозвался Тан Ке Ши.
— Хватит! Что на вас нашло? — я топнула ногой, угодив теперь по Тал Талу. Он сердито поморщился.
— Тихо! — вдруг Тан Ке Ши зажал мне рот рукой, а другая его зависла у рта Тал Тала, не касаясь его, — кто-то идет.
Я умоляюще взглянула на Тал Тала. Он прикрыл веки и скривил губы. Раздался стук и слова:
— Госпожа Мату, можно я войду?
— Это Ван Ю, — сообщил Тан Ке Ши.
— Зачем Ван Ю хочет зайти в твою спальню? — с подозрением Тал Тал уставился на меня.
— Откуда мне знать? Я с ним едва знакома.
— Однако же этого хватило…
Я шикнула на него.
— Господин Ван Ю, да входите, — томным голосом позвала я.
Тан Ке Ши округлил глаза. А я жестом показала обоим, чтобы заткнулись. Работает профессионал, пусть Тал Тал увидит, как я не умею обманывать.
Послышались шаги.
-Госпожа Мату, вы где? — игриво спросил Ван Ю.
— Господин Ван Ю, — я постучала по шкафу, — я здесь, подойдите.
После нескольких мгновений, пока Ван Ю, видимо, приходил в себя от удивления, он приблизился и постучал по шкафу в ответ.
— Как неловко вышло, — как можно игривее сообщила я, — я застряла в шкафу, зашла поменять облачение, а дверь захлопнулась, как стыдно же, право! Вы так вовремя явились, не могли бы вы как настоящий рыцарь выручить меня?
— О, я к вашим услугам, — озадаченно ответил Ван Ю, — никогда не мог отказать прелестной даме.
Тал Тал смерил меня таким взглядом, будто мы с Ван Ю сейчас договариваемся о любовном свиданье.
— Так вот, господин Ван Ю, — продолжила я, — дабы избежать позора, ведь в нашем доме император, не могли бы вы очень тайно позвать сюда моего слугу по имени …
-Монх, — одними губами произнес Тал Тал.
— Монх, — повторила я, — умоляю, он и откроет мне дверь.
— Давайте я ее выломаю, госпожа Мату, право, не могу поверить, что оставлю вас там еще хоть на секунду, — заявил Ван Ю.
— О, нет! — поспешно выпалила я, — не надо, господин Ван Ю. Знаете, мой муж…мой муж, — я взглянула на Тал Тала, ища вдохновения и наконец выдала, — очень жадный человек, он меня убьет, если из-за меня испортится мебель. Он мне даже нарядов новых не покупает, до сих пор хожу в свадебном платье.
Тал Тал пошатнулся и, выпятив губу в точности как Баян, отвернулся в сторону задыхающегося от смеха Тан Ке Ши.
— Никогда бы раньше не подумал, что господин Тал Тал так прижимист, — ответил Ван Ю. — но именно поэтому он раньше и не женился!
— Я вас умоляю, моя честь может пострадать, окажите мне услугу ради нашего старого знакомства, и тайно пришлите сюда моего слугу как можно скорее, только не говорите ничего ни самому господину Тал Талу, ни Баяну, а то он поднимет шум на всю Юань, вы же его знаете!
— Я сейчас же все исполню, — Ван Ю поспешно удалился.
Как только дверь за ним с шумом закрылась, я обернулась, сгорая от стыда к Тал Талу и Тан Ке Ши, прижавшись спиной к двери.
— Всего и делов! Не дуйтесь, господин Тал Тал, — промямлила я.
— Вот еще, — каменным голосом отчеканил он, — не думайте, что я и вправду настолько мелочен, что буду злиться на подобные слова.
— Как я посмотрю, вы абсолютно ни в чем не можете угодить, Мату, — подал голос Тан Ке Ши, — так лучше отпустите ее со мной, со мной она будет счастлива.
— Как интересно, вы же теперь беглец, изгнанник и преступник!
— Вашими стараниями.
— Мальчики, не ссорьтесь! Тайм брек, — я провела рукой между ними.
Тан Ке Ши схватил мою руку и прижал ее к себе.
— Мату принадлежит мне.
Я попыталась вырвать свою руку.
— К чему эти нелепые… — мой голос потонул в новой волне их разборок.
— Вообще-то она принадлежит мне, она моя жена!
— Но еще нет, брак можно аннулировать.
— С чего бы это мы стали его аннулировать?