— Рассказывай, Алекс, — приказала она. — Что ещё интересного может предложить ваш клуб?
Я старался сосредоточиться на разговоре, но её красота и откровенность делали это нелегким заданием. Тем не менее, я начал рассказывать о различных услугах, которые мы предлагаем гостям, о нашем меню, о развлечениях и мероприятиях, которые мы планируем организовать.
— Удивительно, — промолвила Далия, слушая меня внимательно. — Вы действительно продумали всё до мелочей. Но скажите, Алекс, как вы планируете привлекать клиентов? Ведь конкуренция в этой сфере довольно высока.
— Мы делаем ставку на эксклюзивность и качество обслуживания, — ответил я. — Кроме того, у нас есть уникальные предложения, такие как специальные программы для VIP-гостей и индивидуальные туры по окрестностям.
— Интересный подход, — отметила Далия, слегка улыбнувшись. — А как насчет развлечений для гостей? Что вы можете предложить в этом плане?
— У нас есть разнообразные шоу-программы, вечеринки на пляже, спортивные мероприятия и многое другое. Мы стараемся угодить каждому гостю, учитывая его предпочтения и интересы.
Далия молчала некоторое время, погруженная в размышления. Затем она взглянула на меня и сказала:
— Вы делаете отличную работу, Алекс. Я уверена, что ваш клуб станет популярным среди наших людей.
Мои мысли бесконтрольно вились в голове, вызывая хаос и неразбериху. Встреча с королевой вампиров оказалась куда более сложной, чем я предполагал. Но, несмотря на всё это, я чувствовал, что мы сделали правильный выбор, решив открыть «Бикини Парадайс». Теперь оставалось только ждать, как сложатся дальнейшие события.
Спор
Оставшись наедине с королевой вампиров, я ощутил, как напряжение нарастает. Далия, полулежавшая в ванной, пристально смотрела на меня своими глубокими жёлтыми глазами, и я чувствовал, как её взгляд проникает сквозь меня. Вода тихо журчала, пузырьки лопались, создавая мягкую, расслабляющую атмосферу.
— Расскажи мне, Алекс, — начала она, слегка шевельнув пальцами ног, играя с водой. — Какие еще услуги предлагает твой клуб? Особенно те, которые предназначены для особых гостей.
Её интонация стала чуть ниже, и я уловил в голосе намек на что-то большее, чем обычные развлечения. Моя магия притяжения начала действовать, и я почувствовал, как кровь быстрее течёт по венам. Однако я старался сохранять самообладание, понимая, что королева вампиров — не та, кого можно просто так сбить с толку.
— Мы предлагаем широкий спектр услуг, — ответил я, стараясь говорить спокойно. — Экскурсии, спа-процедуры, гастрономические удовольствия, всевозможные развлечения. Всё, что может пожелать наш гость.
Далия слегка улыбнулась, её губы изогнулись в тонкой линии.
— Я понимаю, что ты говоришь о стандартных вещах, — сказала она, медленно поднимая руку и проводя ею по своей шее. — Но мне интересно, есть ли у вас что-то особенное для таких гостей, как я. Что-то, что выходит за рамки обычного сервиса.
Её взгляд стал ещё более пронзительным, и я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Магия притяжения усиливалась, и я понимал, что мне становится всё сложнее сопротивляться её чарам. Мы воздействовали друг на друга, как два магнита разной полярности. Моё присутствие усиливало возбуждение королевы, а она, в свою очередь, старалась всё сильнее совратить меня. Нам категорически нельзя было оставаться наедине друг с другом.
— У нас есть эксклюзивные предложения, — продолжил я, стараясь оставаться нейтральным. — Индивидуальные программы отдыха, специально разработанные для каждого клиента. Мы можем организовать приватные ужины, личные концерты, любые другие пожелания.
Далия рассмеялась, и её смех прозвучал мелодично, как звон хрустальных колокольчиков.
— Ты говоришь о банальных вещах, Алекс, — сказала она, поворачиваясь ко мне лицом. — Я имею в виду что-то более личное. Что-то, что может удовлетворить особые потребности. Скажем, компанию на ночь или, может быть, что-то ещё более пикантное.
Теперь её намерение стало очевидным. Королева вампиров искала нечто большее, чем просто отдых. Она хотела получить удовольствие, которое выходило за рамки стандартных услуг. Моё обоняние сработало на полную мощность, и я почувствовал, как её желание окутывает меня, словно невидимый туман.
— Ваше Величество, — начал я, стараясь подобрать правильные слова. — Мы стремимся обеспечить комфорт всех наших гостей, но некоторые вещи выходят за рамки нашей компетенции.
Далия нахмурилась, её брови слегка сдвинулись.
— Ты боишься отказать мне, Алекс? Или, может быть, ты просто не понимаешь, что я прошу? — Её голос стал жёстче, и я почувствовал, как её власть начинает давить на меня.