Внезапно они вскочили, рвавшись в действие, как марионетки. Когда двери машины открылись, толпа надавила на него, тыкала в него микрофонами и кричала ему вопросы. Гэри съежился в углу заднего сиденья.
Заместители шерифа расчистили дорогу, когда Гэри с трудом выбрался из машины. Задача была труднее, потому что на него были надеты наручники. Он поискал дружелюбное лицо и увидел Питера, пробивающегося сквозь толпу.
«Что они сказали?» - спросил Гэри, когда Питер помог ему подняться по ступенькам.
p "Не знаю. Они должны огласить приговор в суде.
Жюри ждут в зале заседаний ».
"Мама и папа здесь?" - спросил Гэри, когда они поднялись на лифте в зал суда в окружении заместителей шерифа.
«Да. Я позвонил им первым делом. Донна с ними».
Охранники проводили Питера и Гэри к столу защиты. Когда они сняли наручники с Гэри, движение в задней части зала суда возвестило вход Бекки О'Шей. Она выглядела мрачной и намеренно избегала зрительного контакта с Питером и его клиентом. Судебный исполнитель поспешил в камеру судьи, чтобы сказать ему, что все стороны находятся в зале суда. Спустя несколько мгновений судебный пристав вышел из палат и вошел в комнату присяжных.
Когда дверь в комнату присяжных открылась, шум в зале прекратился. Был русь привет.
галстук одежды и постукивание каблуков, пока присяжные продвигались к своим местам в ложе присяжных. Питер искал по их лицам ключ к вердикту, но присяжные не смотрели ни на него, ни на О'Шей. Рядом с Питером Гэри тревожно поерзал на стуле.
Как только присяжные расселены, судебный пристав нажал кнопку сбоку от своего стола, чтобы подать сигнал судье.
Когда в зал вошел судья Куффель, все встали. Когда он сел, судья повернулся к скамье присяжных.
"Дамы и господа, вы вынесли вердикт?"
Эм-ст Клейфилд, фермер, медленно встал. В руке он держал сложенный лист бумаги.
«У нас есть», - мрачно ответил Клейфилд.
«Пожалуйста, передайте приговор судебному приставу», - скомандовал судья.
Клейфилд протянул руку, и судебный пристав взял у него приговор и передал его судье. Каффель развернул его и прочитал один раз. Затем он посмотрел на Гэри.
"Подсудимый, пожалуйста, встанет", - сказал он приглушенным голосом. Гэри вскочил, но у Питера закружилась голова от напряжения, а ноги ослабели. Потребовалось усилие, чтобы подняться на ноги.
«Без подписи, - сказал судья Куффель, - приговор гласит:« Мы, присяжные, должным образом подвергнутые импанменту и приведенные к присяге, признаем подсудимого ВИНОВНЫМ по предъявленным обвинениям ».
На мгновение воцарилась полная тишина, затем Питер услышал стон Элис Хармон, когда Донна тихонько вскрикнула: «Нет». Он смотрел вниз на пол зала суда и не видел широкой удовлетворенной улыбки на лице Бекки О'Шей. Гул голосов наполнил воздух.
Судья Куффель потребовал тишины, а затем спросил: «Вы хотите, чтобы ури был опрошен, мистер Хейл?»
Да, - сумел Питер. Он коснулся плеча Гэри и рухнул на свое сиденье, пока судья спрашивал каждого присяжного, согласен ли он или она с вердиктом.
"Что случилось?" - спросил Гэри.
«Они признали тебя виновным, Гэри, - сказал Питер. «Они думают, что ты убил ту девушку».
Гэри выглядел ошеломленным. Он медленно поднялся на ноги и посмотрел на судью. Охранники двинулись вперед.
«Я этого не делал», - сказал Гэри. Судья перестал опрашивать присяжных и сказал: «Пожалуйста, присядьте, мистер Хармон».
«Я не причинил вреда той девушке», - крикнул Гэри сорванным голосом.
«Мистер Хармон», - повторил судья, когда охранники подошли ближе.
«Я хороший мальчик», - причитал Гэри. "Я хочу домой."
Питер встал и положил руку Гэри на плечо.
Позади него он слышал рыдания Донны.