Выбрать главу

  «Это, конечно, интересно, но как мы узнаем, что вы не придумываете всю эту историю? Тебе грозит длительный срок в федеральной тюрьме, на тебя злятся несколько очень страшных людей. Это большая мотивация для лжи. "

  Бут выглядел безумным. Он чувствовал, что его единственный шанс на безопасность и свободу ускользает.

  "Я не вру. Это правда. Он пролил на меня всю свою душу.

  "Может быть, он это сделал, но у меня есть только ваше слово.

  Если вы не дадите мне что-то конкретное, что-то, что доказывает, что Хармон убил Сандру Вили, ваши показания будут бесполезны. "

  Бут приложил руки к голове. Он закрыл глаза и поерзал на стуле.

  «Дай мне подумать», - умолял он.

  О'Шей испытывал отвращение к Буту, но она этого не показывала. Если бы Хармон действительно признался Буту, показания Бута были бы очень важны для ее дела. Теперь, когда первая волна возбуждения улеглась, она поняла, что ее аргументы не так убедительны, как она сначала представляла. убить Уайти. И была проблема с кровью или ее нехваткой. Полицейские техники не обнаружили крови Уайти ни на одежде Хармона, ни в его доме. И орудия убийства все еще не было.

  Внезапно лицо Бута просияло. «Я понял, - сказал он. - У меня есть что-то твердое. Что-то, что докажет, что я не лгу ".

  Питер наблюдал, как Клара Шен выходила из офиса Амоса Гири из кафе через дорогу. Гири ушел полчаса назад. Питер дал ему еще пятнадцать минут, чтобы убедиться, что Клара не вернется, и поспешил в адвокатскую контору.

  Питер чувствовал себя немного вором, хотя и убедил себя, что нет ничего плохого в том, чтобы убрать свои вещи из своего кабинета после того, как все ушли. Он не брал ничего чужого, и вход, когда Гири не было рядом, предотвратил бы неприятную сцену. Так всем было лучше.

  Питер принес с собой пустую коробку из-под спиртного.

  Он поставил его на стол и заполнял его юридическими книгами и личными вещами, когда поднял голову и обнаружил, что Амос Гири наблюдает за ним из дверного проема.

  «Он ... привет, мистер Гири», - сказал Питер с неловкой улыбкой.

  Гири медленно покачал головой.

  «Вы какая-то работа». В голосе Гири было больше грусти, чем гнева. «Как вы собираетесь защищать человеческую жизнь, если у вас даже не хватает смелости покинуть мой офис среди бела дня?»

  "Я ... Я собиралась зайти завтра, чтобы поблагодарить тебя за ...

  Питер вздрогнул, но Гири прервал его звуком, который был наполовину смехом, наполовину лаем.

  «У тебя действительно нет никакой гордости, не так ли? Мне непонятно, как такой человек, как твой отец, мог родить кого-то столь же никчемного, как ты».

  Питер покраснел, но был слишком смущен тем, что его поймали, чтобы ответить.

  "Куда ты крадёшься?" - спросил Гири.

  «Я никуда не крадусь. Это мои вещи», - сказал Питер, наклоняя коробку, чтобы показать Гири содержимое.

  Гири не спускал глаз с Питера и не смотрел вниз. Питер смог смотреть в глаза лишь мгновение, прежде чем потерял самообладание.

  «Я переезжаю в офис Стива Манчини», - ответил он. Его голос немного дрожал.

  Гири медленно кивнул. «Вы и Манчини должны прекрасно поладить».

  Питер выпрямился. Он понял, что собрал все свои вещи и больше не нужно было оставаться, но Гири блокировал дверной проем.

  "Я ... я действительно ценю шанс, который вы мне дали.

  Я многому научился за последние недели, - сказал Питер, надеясь, что в его голосе прозвучит должная благодарность.

  «Ты ничему не научился, Питер. Ты такой же жалкий сукин сын, каким был, когда обманул бедную женщину в Портленде. Неужели смерть Гэри Хармона заставит тебя увидеть, насколько ты жалок? являются?"