Выбрать главу

Он поехал навстречу Калигуле, направляя меч против копья. Другая стрела попала Джейсону в плечо.

— Я говорил вам, что это не игра! — кричал Калигула. — Вы не уйдёте от меня живыми!

Корабль сотряс раздавшийся внизу взрыв. Помещение раскололось ещё сильнее. Пайпер пошатнулась, что, возможно, спасло ей жизнь; три стрелы попали в то место, где она только что стояла.

Каким-то образом она подняла меня на ноги. Я держал стрелу Додоны, хотя не помнил, чтобы поднимал её. Я не видел ни намека на присутствия Креста, Мэг и даже Медеи. Стрела попала мне в носок ботинка. Но мне было уже так больно, что я не мог сказать, проткнула она мою ногу или нет.

Пайпер дёрнула меня за руку. Она указала на Джейсона, настойчиво, но неразборчиво что-то говоря. Мне хотелось помочь ему, но что я мог сделать? Я только что воткнул себе в грудь стрелу. И был вполне уверен, что если чихну слишком сильно, то красная пробка вылетит из моей раны, и я умру от кровопотери. Я не мог натянуть тетиву или даже сыграть на укулеле. Тем временем на треснувшей крыше появлялось всё больше и больше пандаи, готовых помочь мне умереть от стрелы.

Состояние Пайпер было ничуть не лучше. Сам факт того, что она стояла на ногах, был чудом — одним из чудес, которые возвращаются убить тебя позже, когда адреналин спадает.

Тем не менее, как мы могли уйти?

Я с ужасом смотрел, как Джейсон и Калигула сражались. Теперь каждая конечность Джейсона истекала кровью из-за стрел, но он каким-то образом всё ещё мог поднять меч. Места было слишком мало для двух людей на конях, но они всё же кружили вокруг друг друга, обмениваясь ударами. Инцитат ударил Бурю своими передними копытами с золотыми подковами. Вентус ответил электрическими вспышками, опалившими белые бока жеребца.

Как только бывший претор и император промчались мимо друг друга, Джейсон встретился со мной взглядом с другой стороны тронного зала. Его выражение лица передало мне его план предельно ясно. Как и я, он решил, что Пайпер Маклин не умрёт этой ночью. По какой-то причине он решил, что я тоже должен выжить.

Он снова прокричал:

— ИДИТЕ! Помни!

Я медлил и стоял в ступоре. Джейсон задержал свой взгляд на мне на долю секунды дольше, возможно, чтобы удостовериться, что последнее слово было услышано. «Помни» — обещание, которое он вытащил из меня миллион лет назад, этим утром, в его комнате в Пасадене.

Как только спина Джейсона оказалась открытой, Калигула ринулся к нему. Он метнул своё копьё, вгоняя его наконечник между лопаток Джейсона. Пайпер закричала. Джейсон застыл, его голубые глаза широко раскрылись от шока.

Он резко упал вперёд, обнимая руками шею Бури. Его губы шевелились, как будто он что-то шептал своему коню.

«Унеси его отсюда! — взмолился я, зная, что ни один бог не услышит. — Пожалуйста, просто дайте Буре унести его в безопасное место!»

Джейсон свалился со своего коня. Он упал на палубу лицом вниз. Копьё всё ещё торчало из его спины, его гладиус с лязгом вывалился из руки.

Инцитат подбежал к упавшему полубогу. Стрелы продолжали сыпаться вокруг нас.

Калигула пристально смотрел на меня через пропасть тем же недовольным, хмурым взглядом, каким одаривал меня отец перед тем, как назначить одно из своих наказаний: «А теперь посмотри, что ты заставил меня сделать».

— Я предупреждал тебя, — сказал Калигула. Потом он взглянул на пандаи, стоящих наверху. — Оставьте Аполлона в живых. Он не представляет угрозы. Но убейте девчонку.

Пайпер взревела, трясясь от ярости и бессилия. Я встал перед ней и ожидал смерти, с холодной отрешённостью гадая, куда попадёт первая стрела. Я смотрел, как Калигула выдернул своё копьё, а затем снова вогнал его в спину Джейсона, лишая нас последней надежды на то, что наш друг выжил.

Как только пандаи натянули тетиву и прицелились, затрещал заряженный озоном воздух. Ветры закружились вокруг нас. Внезапно мы с Пайпер стали быстро удаляться от корпуса горящей «Юлии Друзиллы XII» на спине Бури — вентус выполнял последний приказ Джейсона: доставить нас в безопасное место, хотим мы того или нет.

Я рыдал от безысходности, в то время как мы пролетали над поверхностью гавани Санта-Барбары, всё ещё слыша звуки взрывов, грохочущих позади нас.

Глава 34

Сёрф-авария —

Мой новый эвфемизм для

Худшего денька

НА следующие несколько часов мой разум покинул меня.