Выбрать главу

— Да она уже давно спит со мной! — невозмутимо бросил Дэмиена. — Из-за денег. Все об этом давно знают. Один ты не в курсе. Но твоей вины в этом нет, ведь недаром говорится в старой циничной поговорке: “Муж всегда узнает  все последним”.

Оторопев от такой наглой лжи, Мишель уставилась на сводного брата, широко открыв глаза. Она знала, что Дэмиен сказал это специально, чтоб ещё больше разозлить её мужа, но заткнуть его она не могла. Ему хотелось побольнее уколоть бывшего приятеля каким-нибудь замечанием. Услышав от него фразу, касавшуюся суммы денег за оказание определенных услуг, Дерек перевел недоумевающий взгляд на жену, требуя от неё объяснений.

— Значит, это правда? — переспросил он, наблюдая за торопливо запахивающий полурасспущенный корсаж Мишель.

— Что именно?

— Ты спишь с этим скотом? — указал он на Гилберта, заметив, как смутилась его жена. Этого оказалось достаточно, чтобы он не на шутку взбеленился.

Горькая обида резанула сознание молодого человека. Значит, его опасения по поводу её «связи» со сводным братом оказались небеспочвенными. Ярость ослепила вспыльчивого парня и, поддавшись новой вспышке ревности, он устремился верх по лестнице с целью убить своего соперника, польстившегося на честь его жены.

Очутившись на лестничной площадке, Дерек на некоторое мгновение застыл перед «дилеммой» выбора, не зная, кого из них наказать в первую очередь: то ли надавать пощечин жене за открытую измену, либо заехать в челюсть Гилберту, и таким образом свести с ним счеты. Но поскольку гнев к сопернику, превосходившему его во всем, перевесил негодование к изменнице-жене, то приняв решение сначала поквитаться с её «любовником», а уже потом браться за супругу, Дерек замахнулся кулаком, пытаясь ударить Дэмиена. Предчувствуя его удар, тот инстинктивно отступил в сторону.

Поскользнувшись на ступеньке, Дерек попытался уцепиться за балясину, но не успел. Сорвавшись, он полетел вниз по лестнице, не пытаясь больше задержаться.

Во время падения у него возникло странное ощущение, будто он летит не вниз, а вверх, и едва его тело приземлилось на пол, темнота окутала сознание молодого человека. Побледневшие и испуганные лица Мишель и Дэмиена, взиравших на него с лестницы, были последними, что он запомнил в тот день, прежде чем окончательно отойти в мир иной. 

Глава 7.2

Присутствуя на похоронах, очаровательная в своем траурном платье почти до пят, Мишель Баррингтон тщетно пыталась вызвать в своей душе чувство скорби к собственному мужу, чье аккуратно устроенное в гробу тело покоилось на виду у всех рядом с вырытой наспех могилы.

Из всех моментов их совместной жизни она запомнила только растерянный взгляд его телячьих глаз, когда он узнал о её согласии на брак, и как уронил потом её на пол после окончания свадьбы, так и не сумев донести супругу до порога спальни, где должна была состояться их первая брачная ночь.

Дерека даже похоронили в том же костюме, в котором он приходил к ней свататься. Увы, судьба обманула незадачливого мальчика, не подарив ему ни воинских подвигов на поле сражений, ни любви жены, которую он пытался завоевать, ни уважения окружающих.

Вернувшись с фронта, Дерек так и остался чужестранцем в непривычной для него эпохе Реконструкции, оставив после себя следов не больше, чем их оставляет домашний кот. Холод и полное равнодушие — вот, с чем пришлось ему столкнуться со стороны Мишель с момента вступления в брак. Дальнейшая же его судьба представляла собою историю постепенной деградации, где все вращалось уже вокруг его избранницы.  

Народ ещё долго толпился на старинном кладбище, заросшем сорняками. Кусты самшита источали после дождя терпкий аромат, и теперь к нему прибавились запахи, которые распространяли в воздухе розы и заросли ежевики, обвивающие кладбищенскую ограду.