Выбрать главу

Този път Маграт успя да пришпори коня в галоп. Пондър я изпрати с поглед.

— Право да ти кажа, за всичко са виновни народните песни — сподели той с нощта.

— Ууук.

— Ще я убият, и още как.

— Ууук.

— Здрасти, господин Саксия, искам две халби змиорки, ако обичаш.

— Разбира се, може би такава е съдбата й или както там се наричаше.

— Ууук.

— Хилядолетна лапа и скариди. Пондър Стибънс придоби засрамен вид.

— Някой иска ли да тръгнем с нея?

— Ууук.

— Ау, гледай го какво направи с големия си часовник.

— Това „да“ ли беше?

— Ууук.

— Не питам теб, а него.

— Скок-подскок, ето го и нашето желе.

— Май може да се смята за „да“ — неохотно прецени Пондър.

— Ууук?

— Имам си чудесно ново елече.

— Само да не забравяме — подхвана Пондър, — че гробищата са претъпкани с хора, които са се втурвали напред храбро, но неразумно.

— Ууук.

— Какво каза той? — попита Ковчежникът, минаващ в момента през действителността на път за някое друго място.

— Според мен каза: „Бездруго гробищата се претъпкват рано или късно.“ Ох, да му се не види. Да вървим.

— О, да, о, да — подкрепи го Ковчежникът. — Пъхни пръстчета в ръкавичките, господин боцман!

— Уф, би ли млъкнал!

Маграт скочи от седлото и пусна коня.

Знаеше, че е близо до Танцьорите. В небето играеше пъстро сияние.

Как и се искаше да се прибере у дома…

Тук въздухът беше студен, прекалено студен лятна нощ. Маграт крачеше напред, а около нея снежинките се въртяха с ветреца и се стапяха в дъждовни капки.

Ридкъли се материализира в замъка и се вкопчи в една колона, докато си поеме дъх. След трансмиграцията пред очите му винаги подскачаха сини петънца.

Никой не му обърна внимание. В замъка цареше бъркотия.

Не всички се бяха разбягали по къщите си. През последните хилядолетия неведнъж армии бяха нахлували в Ланкър и представата за дебелите сигурни стени на замъка направо се бе вдълбала в народната памет. „Тичай в замъка.“ Затова в момента побираше почти цялото население на малката страна.

Ридкъли примига. Наоколо се щураха хора, на които пламенно говореше нисък младеж в хлабаво увиснала ризница и с ръка в превръзка през врата. Май само той се опитваше да овладее положението.

Щом се увери, че ще се задържи на краката си, Ридкъли го доближи.

— Какво става, млади… — Запъна се тъкмо когато Шон Ог го погледна. — Ах, тая лукава дяволица! — възкликна Ридкъли. — „Върви го вземи“, а? И аз налапах кукичката! Дори ако мога пак да направя номера, не знам къде бяхме!

— Господине? — учудено се обади Шон. Ридкъли тръсна глава.

— Та какво става все пак?

— Не знам! — завайка се Шон и аха да се раз плаче. — Като гледам, нападнаха ни елфи! Ама каквото и да чувам, не схващам! Някак са се промъкнали, докато е траело Представлението! Или е било иначе…

Ридкъли огледа уплашените суетящи се хора.

— А госпожица Маграт тръгна да се бие с тях сама!

— Коя е госпожица Маграт? — озадачи се Ридкъли.

— Тя ще става кралица! Младоженката! Не знаете ли? Маграт Чеснова!

Умът на Архиканцлера смилаше фактите само един по един.

— И защо е отпрашила?

— Те са пленили краля!

— А знаеш ли, че хванаха и Есме Вихронрав?

— Какво, и Баба Вихронрав ли?!

— Върнах се тук, за да я спася — обясни Ридкъли и проумя, че думите му прозвучаха или идиотски, или страхливо.

Шон обаче беше прекалено разстроен, за да забележи.

— Дано не са се захванали да съберат всички вещици. Щото трябва да спипат и мойто мамче, за да си попълнят колекцията.

— А, още не са ме сгащили — вметна Леля Ог зад гърба му.

— Мамо? Ти как влезе?

— На метла. Я изкарай хора с лъкове на покрива. Щом аз влязох оттам, може и други да ни навестят.

— Мамо, какво ще правим?

— Навсякъде се шматкат цели банди елфи — промърмори Леля, — а над Танцьорите се е разгоряло едно сияние…

— Трябва да ги нападнем! — развика се Казанунда — Да опитат хладната стомана!

— Ей, симпатяга е туй джудже! — похвали го Ридкъли. — Така те искам! Отивам да си взема арбалета!

— Твърде много са — сопна им се Леля.

— Мамо, Баба и госпожица Маграт са там — осведоми я Шон. — Госпожица Маграт май превъртя, навлече броня и отиде да се бие с всички тях!

— Но из хълмовете гъмжи от елфи — промълви Леля. — Двойна порция ад с десерт от още дяволи. Сигурна смърт.

— Смъртта поначало си е сигурна — напомни Ридкъли. — Поне туй не може да му се отрече на Смърт — можеш да разчиташ на него.

— Нямаме никакъв шанс — възрази Леля.

— Всъщност имаме поне един шанс — заинати се Ридкъли. — Не ги проумявам тия щуротии за континунунуумите, но от приказките на младия Стибънс излиза, че всичко трябва да се случи все някъде. Е, ясно ви е, че би могло да се случи и тук. Ако ще и шансът да е едно на милион, госпожо.