Выбрать главу

— У кого? — не понял Артур. — У Ритенмайера и Анелин? Серьезно?

— Более чем, — засмеялась Хелен. — Когда в городе все закончилось и снова стало тихо, он увез ее на озера. Вот уже месяц там. Тебе письмо прислал. Я не стала в больницу тебе отправлять.

Хелен замерла, нахмурилась, посмотрела Артуру в глаза.

— А почему ты не сообщил, что тебя выписывают?

— Хотел сделать тебе сюрприз. Получилось?

— Я из-за твоего сюрприза кружку разбила, — надула губы Хелен.

Артур улыбнулся, это было так мило, так по детски, что он невольно почувствовал себя подростком, внезапно обидевшим свою первую и единственную любимую женщину.

— Любимую кружку, — добавила Хелен, еще больше надувая губы. — А ты сидишь просто так и даже не утешаешь меня. Даже и не целуешь и не обнимаешь.

Артур широко улыбнулся и притянул к себе Хелен.

— Напросилась, — прошептала та, прижимаясь к нему.

Все шло своим чередом. Тихим неспешным шагом дни уходили за днями. Артур работал в аптеке, изредка позволяя себе недолгие прогулки по вечернему городу в компании Хелен. Все было спокойно. Даже слишком спокойно и это пугало. Снова, как и несколькими месяцами раньше, Артур вздрагивал от каждого звонка колокольчика над дверью. И снова, как и раньше, ничего не происходило. Спокойствие давило, оно раздражало, и от этой тишины нервы натягивались все больше. Артур стал мрачен, он все больше времени проводил, запершись у себя в кабинете, перерывая тонны газет, выискивая в них что-то, что ведомо было только ему одному. Изредка он вызывал к себе Мертена, и они о чем-то долго беседовали, после чего Артур вставал за стойку, а Мертен мчался в газету подавать объявления, или же исчезал на несколько часов неизвестно куда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Спокойствие закончилось внезапно. Мертен убежал в газету с очередной пачкой рекламных объявлений, Артур, занявший его место, мило улыбался, слушая о замучившей старую фрау бессоннице, когда тихо звякнул колокольчик и на пороге появился сам магистр Торне. За широкой спиной набравшего десяток лишних килограмм магистра маячили ярко-желтые штаны Фишера.

— Господин Аберхант, — официально, словно они не были знакомы, произнес магистр, — мне поручено вручить вам пригласительный билет на открытие Манежа и празднование трехсотлетия императорской династии. Билет на две персоны, — губы магистра слегка дрогнули в улыбке, глаза скосились в сторону лестницы. Он коротко кивнул Хелен и продолжил:

— Билет в ложу для почетных гостей. Там, на празднике, вы будете иметь честь познакомиться с императором лично и принять из его рук награду, за доблесть, проявленную вами при спасении детей из пожара.

С поклоном магистр протянул конверт Артуру. Аптекарь с таким же поклоном его принял. Едва конверт скрылся под стойкой, магистр выдохнул и улыбнулся.

— С официальной частью покончено. Как ваше здоровье, Артур?

— Здоровье прекрасно, — усмехнулся Артур, продемонстрировав ожоги на правой руке. — Скажите, магистр, а тем двум полицейским, которые спасали детей вместе со мной, тоже выдали билет в ложу для почетных гостей?

— Они свои награды получат в другом месте, — ответил Торне. — Скажем так, эта награда вручается вам, не только за тот самый героизм и самопожертвование, а скажем так, по совокупности ваших деяний.

— Совокупности? — уточнил Артур.

— Именно совокупности, — покосившись на обомлевшую и словно прилипшую к стойке старую, страдающую бессонницей фрау ответил Торне. — Если вы подзабыли, то я могу напомнить вам о ваших свершениях.

— Будьте любезны, — улыбнулся Артур, опускаясь на стул.

Сложив руки на стойке, слегка склонив голову, он смотрел на слегка оторопевшего магистра и ждал. Магистр молчал, нахмурившись, глядя то на медленно оседающую старую фрау, то на Артура. Он явно не хотел ничего говорить при посторонних, но Артур сделал приглашающий жест и Торне проскрежетал:

— Вы помогли раскрыть, по меньшей мере, два заговора. Один из них был направлен против моей службы, второй против самого императора. Нас досточтимый император никогда не оставляет без внимания подобные поступки и может быть щедрым, когда того требует ситуация. Ваш героизм на пожаре, явился последней каплей и вот наш император желает познакомиться с вами лично.

— Два заговора, — вздохнул Артур. — Мать моя, целых два! — он засмеялся. — Скажите, Торне, как вы вообще здесь жили до меня? Ведь если бы не я, не было бы ни вас, ни, не дай то бог, самого императора.

— Не перегибайте палку, господин Аберхант.