— И вы открыли здесь аптеку. Благое дело. Я бы предпочел, чтобы аптеки открывались в бедных частях города или рабочих кварталах, но требовать от вас такого было бы крайне глупо. И, тем не менее, как ваши дела?
Цепкий, острый взгляд Ритенмайера, словно рыболовным крючком поддевал любые малейшие изменения в глазах Артура, его позе, движении его губ. Поняв это, Артур попытался контролировать себя, но расслабился, увидев, на мгновение мелькнувшую на губах промышленника, улыбку. Нет смысла притворяться перед человеком видящим тебя насквозь. Нет смысла играть в игру, где ты заранее проигравший. И уж если Ритенмайер читает его словно открытую книгу, то пусть и будет так.
— Не подумайте ничего дурного, я, как деловой человек, прекрасно вас понимаю. Учитывая, что вам так повезло с внезапно освободившемся помещением. Нет-нет, я ни на что не намекаю.
Ритенмайер замолчал, тяжело вздохнул, положил трость на пол и дружески улыбнулся.
— Сейчас вы, должно быть, подумали, что я человек подозрительный и вижу во всем только самые, что ни на есть, дурные пороки человечества. Смею вас заверить это не так. Мне безумно жаль мужа вдовы Брейле. Жаль, хотя бы потому, что человек не очень хорошо умел вести дела, но и его умения хватало, чтобы не потерять то, что он имел, и лишь досадная случайность привела к тому, что он оказался мертв. Досадная случайность для него, но обернувшаяся радостным событием для вас. Вы не могли знать, что именно произошло у вдовы, и почему лавка оставалась столько времени пустой, а потому занять ее имели полное право. Даже если бы вы знали ее мужа, это не должно было бы вас смущать. Но вы его и не знали. А значит, никаких моральных норм вы тем более не нарушали. Скажу по чести, я хоть и не знал его, как не знал и не знаю вдову Брейле, но, даже зная всю их историю, я бы тоже воспользовался ситуацией. И мне безумно жаль, что так случилось с ее родителями. Бедная девочка, столько пережить.
— К чему вы это?
— Ни к чему, — Ритенмайер улыбнулся. — Совершенно ни к чему. Я лишь хочу сказать, что вы молодец, раз умело воспользовались ситуацией сложившейся у других и стремитесь извлечь выгоду там, где она возможна. Но вы можете извлечь гораздо больше выгоды, если выслушаете меня.
— Я и так вас слушаю, — Артур отпил вина, демонстрируя полное безразличие к словам промышленника.
— Мы можем быть друг другу полезны. И я сразу перейду к делу.
Артур с трудом сдержался от едкого замечания по поводу скорости, с которой Ритенмайер переходил к делу.
— Я слышал, — продолжал промышленник, — что в вашей аптеке стоит чудо инженерной мысли гениев Лаундебурга. Некий охлаждающий контур, с новым, еще неизвестным мне способом работы. Я бы хотел взглянуть на него.
— Мой ледник? — удивление Артура было очень искренним, настолько, что сидящий перед ним человек смущенно улыбнулся.
— Он самый. Я всегда считал инженеров Лаундебурга лучшими в мире. Уж, по крайней мере, лучше всех наших точно. Я бьюсь уже не первый год над тем, чтобы улучшить систему охлаждения не слишком перегружая ее и по размеру и по весу. Вы ведь, наверное, знаете, что я строю самолеты. Эти надутые пузыри — дирижабли лишь способны со скоростью черепахи ползти не высоко над землей. Я же хочу, чтобы мои самолеты пробивали облака, чтобы люди, сидящие в них, могли потрогать руками небесный свод.
Ритенмайер мечтательно закатил глаза.
— Но, — не открывая глаз, сказал он, — все мои попытки разбиваются о то, что моторы слишком сильно нагреваются и это вызывает распад корпуса. Все от того, — он открыл глаза и, посмотрев на Артура, усмехнулся. — Вам ведь это не интересно, правда. Так могу ли я при случае взглянуть на то, что позволяет вам держать постоянный холод в доме, не взирая, на жару снаружи?
— Можете, — пожал плечами Артур, — я не делаю из этого секрета. Как не делает и его и создатель ледника. Напротив, он бы хотел продавать их здесь.
— Вот как? — удивление Ритенмайера было настолько искренним, что Артур подумал не хватит ли того удар.
— То есть я могу купить его? Вот так просто? Взять и купить? И вы можете дать мне контакты создателя ледника?
— Нет, — усмехнулся Артур, — контакты дать я вам не могу. Если вы хотите купить его, то вам придется обсуждать подробности со мной. И сделка тоже будет проведена через меня.
— Проценты? — Ритенмайер прищурился.
— Проценты, — не стал отрицать Артур.
— Понимаю.
Ритенмайер извлек из лацкана камзола платочек, снял с носа очки и протер стекла, но на нос очки не вернул.
— В любом случае мне бы хотелось взглянуть на него до покупки.