Выбрать главу

— И? — не понял Артур.

— Это очень дорого, господин Аберхант. А есть еще третье: вряд ли кто-то из фельдъегерей, возьмется доставить письмо от гражданина Лаундебруга в Лаундебург, если не будет уверен в том, что письмо сугубо делового содержания. Даже за взятку. За очень большую взятку. И поскольку вы, как я вижу, не владеете информацией о стоимости подобной услуги, возникает вопрос: кто оплатил это письмо? Поймите меня правильно, я не пытаюсь ловить шпионов, я хочу знать, кто из нашего руководства или богатейших людей ведет дела с Лаундебургом?

— Если я не отвечу, то письмо отправится в контрразведку? — Артур подавил улыбку.

— Да, что вы! — всплеснул руками Фишер. — Конечно же, нет! Вот оно!

Фишер открыл чемоданчик и положил письмо на стойку.

— Это мое личное, любопытство. Ничего больше. Удовлетворите его?

— Пожалуйста, — пожал плечами Артур.

Он взял у Мертена нож для бумаг и вскрыл печать. Пробежав письмо глазами, он широко улыбнулся и протянул его Фишеру. Тот взял бумагу, опустил глаза на первые строчки и поднял их снова. Посмотрев в довольные глаза Артура, он дочитал письмо и вернул его.

— И все же, кто настолько богат и бесстрашен, что готов выложить такие деньги, за то, что производят в Лаундебурге?

— Ритенмайер, — коротко ответил Артур.

-А-а, — протянул Фишер и звонко хлопнул себя по лбу. — Я мог бы и догадаться. Благодарю вас, господин Аберхант, благодарю вас.

— За что? — удивился Артур.

— За мое удовлетворенное любопытство.

— Тогда удовлетворите и вы мое, — попросил Артур. — Где я сегодня могу найти Ритемайера?

— Сегодня? — Фишер почесал кончик носа и поправил очки. — Сегодня он с утра на своей фабрике, до двух часов пополудни. А вот после вы сможете увидеть его в кафе Летнера, что на улице Лигерской улице.

Фишер ушел. Хелен, все это время стоявшая в стороне, подошла ближе и, едва коснувшись руки Артура, спросила:

— Все хорошо?

— Отлично! — Артур засмеялся и едва удержался, чтобы не прижать ее к себе. — Через час, мы с тобой, обедаем в кафе некоего Летнера.

— У тебя не хватит денег, — хмыкнула Хелен. — Всех твоих денег не хватит на одну чашку кофе в этом кафе, — при последнем слове она скривилась, и Артуру показалось, что она вот-вот сплюнет. — На одну чертову чашку.

— У меня — нет, а у Ритенмаейра — да.

Промышленник заметил их, едва они вышли из экипажа. Он подскочил, замахал руками и закричал, призывая их подняться на террасу, возведенную над улицей. Поднимаясь по ступеням, Артур все больше понимал, почему Хелен так нелестно отзывалась об этом кафе. Мраморная лестница вывела их полукруглый зал украшенный живыми цветами, ползущими по мраморным же колоннам. Вся обстановка кафе кричала, что простым, не обремененным большими кошельками людям здесь делать нечего. Тяжелые, сейчас распахнутые настежь, двери, вырезанные из цельного куска темного дерева, не растущего в пределах империи. Резные стулья и столы на причудливых ножках из того же дерева. На ближайшем столе, поверх кружевной салфетки, стояла пустая фарфоровая чашка и на белоснежном тонком блюдечке покоилась позолоченная ложечка.

Артур сглотнул, он не был знатоком фарфора или дерева, но даже его познаний было достаточно, чтобы понять: на обстановку этого кафе можно было бы преспокойно купить домик не только в центре Лаундебурга, но и здесь. Он перевел взгляд на ковер и невольно тронул его стоящие ворсинки ногой. Хелен вздохнула, разогнав нерешительность и заставив сойти с лестницы. Но не успели они сделать и шага, как путь им преградил официант. В строгом черном костюме, с бабочкой, прыгающей на его внушительном кадыке, он сверху вниз оглядел новых посетителей и поморщился, глядя на покрытые пылью сапоги Артура.

— Чем могу служить, господа? — надменным голосом поинтересовался он, явно собираясь отправить этих двоих пить кофе в другом месте. — Боюсь, вы ошиблись дверью, не так ли?

— Не так ли! — громыхнул за его спиной голос Ритенмайера, и администратор как-то сразу сжался, стал маленьким и жалким. Промышленник едва доставал администратору до плеча, но впечатление они производили обратное. Великан на коротких ножках и карлик подпирающий небо.

— Прошу прощения, господин Ритенмайер, — заблеял администратор, — я не узнал ваших гостей.

— Впредь узнавай, — оскалился Ритенмайер и, подхватив Артура под руку, увлек его вглубь зала.

Они сели в крытом проходе, соединяющим два дома через улицу. Внизу, под ними ехали запряженные лошадьми кебы и самоходные повозки, спешили куда-то люди. Улица под ними жила, жила, шумно источая запахи и копоть. Здесь же, за слегка затемненными стеклами и тяжелыми шторами, была тишина и спокойствие, неспешно лилась тихая музыка, а воздух наполняли ароматы кофе и сдобы.