- Гринвуд? Это же за рекой, то есть совсем рядом с замком. - Джулия присела на край кровати рядом с Кайлом. - Если стервятники Новари позволили себе такую дерзкую вылазку, а с ними были вампиры, то...
- Это война. - Закончил за нее Дюпуи. - Возможно, что Вэлентйн уже давно в осаде, мы ехали очень быстро, стремясь догнать похитителей Софии, поэтому последние новости опаздывали за нами, но судя по всему, южные господари уже в состоянии войны. С тех самых пор, как на родовой замок моей супруги напали Темные Господины.
- На севере вотчина вампиров - замок Асфодели, на западе - Новари, помощи с юга ждать бесполезно. - Охотница ждала, что ответит ей Кайл Дюпуи.
- Я послал гонцов за помощью к мелким господариям: в Мелпут, Канны и Юджин. Указ о военном положении к заходу солнца услышат жители самых отдаленных окраин моей земли, но боюсь, мы опоздали. Время, чтобы собрать армию упущено, хотя мы делаем все возможное.
- Джулия, - Кайл прямо посмотрел в глаза охотницы,- мне сейчас очень нужна твоя помощь: только тебе я могу доверить жизнь своей жены. Я люблю Софию, не позволь Темным Господинам отнять ее у меня.
?Как благородно!? - с сарказмом подумала девушка. Кайл уловил эту горькую мысль во взгляде своей подруги детства.
- Я был несправедлив к тебе, Джули. Прости меня. - Дюпуи погладил руку охотницы.
В этот момент Джулия со всей ясностью ощутила, что Кайл цинично использует ее, понимая, что она так привязана к нему, он решил сыграть на ее чувствах, чтобы спасти женщину, которая по-настоящему дорога ему, а то, что при этом он жестоко поступает с другой женщиной, его ни мало не трогает.
Охотница мягко отстранила руку Дюпуи и встала прямо перед ним.
- Не нужно, господин. Я не ваш верный пес, который виляет хвостом за кусок сахара. Ласки приберегите для своей законной супруги. Мне вы отдаете приказы, я их исполняю. Это моя работа.
Кайл тоже поднялся:
- Я снова обидел тебя. Надо же! Я только сейчас понял, что ты перестала называть меня по имени - ?мой господин?. - Кайл горько усмехнулся. - Я вспомнил, как ты говорила мне, что ты презираешь мужчин, которые чтобы уберечь свою даму от грязной лужи, бросают ей под ноги накидку, сорванную с плеч другой дамы. Я сейчас поступаю также.
- Похоже на то, мой господин. - Джулия наклонила голову.
- Джулия, возьми свою накидку, прости меня! Я болван! Но мне так нужна помощь близкого друга!
- Я не отказываю вам в помощи, мой господин. Сделаю все, что могу для Софии.
- Я знаю. - Кайл взял охотницу за плечи. - Все же я надеюсь, что когда-нибудь заслужу снова твое расположение, и ты назовешь меня по имени как друг, а не как моя подчиненная.
Джулия кивнула:
- Я постараюсь вспомнить ваше имя. - Она улыбнулась, улыбка оказалась вымученной, но они решили не заметить этой натянутости.
- Мне пора. - Кайл отступил на шаг от девушки. - София сейчас в своей комнате, с ней Лиана и Мирослав.
- Хорошо, я сейчас умоюсь и пойду к ним.
- Ужин подадут в покои Софии, перекусите вместе.
Джулия снова кивнула. Кайл неопределенно махнул рукой и, наконец, вышел.
?А он все же расстроен тем, что я так холодна с ним?, - подумала охотница. Дверь снова открылась, и молоденькая служанка принесла ей теплой воды для умывания. Отбросив мысли о поведении Кайла, Джулия принялась умываться.
XXVIII
Еще в коридоре Джулия услышала звуки лютни и чистый женский голос, который старательно выводил мелодию грустной песни о несчастной влюбленной. Охотница вошла в залу и наклонила голову, приветствуя свою новую госпожу. София, не прекращая пение, благосклонно кивнула в ответ:
- Если ты уйдешь однажды,
Если ты меня разлюбишь,
Станет все уже неважным,
Все, что было и, что будет.
Если ты меня разлюбишь,
Если ты меня оставишь,
Больше радости не будет,
Я тогда умру однажды.
Охотница прошла и присела на свободное кресло рядом с Мирославом, мальчик подыгрывал Софии на музыкальном инструменте, сидя на пуфике возле камина. Юный Картвэл улыбнулся Джулии, молодая охотница Лиана наклонила в приветствии голову и тоже улыбнулась. Кроме них в зале, отведенной под покои госпожи Дюпуи, никого не было.
София допела последнюю строчку, музыка смолкла, и госпожа Дюпуи обратилась к Джулии:
- Рада видеть тебя, охотница за вампирами. Слышала от супруга, что вы все детство провели вместе. Кажется, твой дядя воспитывал вас с Кайлом, обучая ремеслу воина.
- Верно, моя госпожа, дядя Рутгер был лучшим охотником, но он погиб, спасая вас от Темных Господинов.
- Что же, мне жаль, прими мои соболезнования. И все же, такое необычное занятие для девушки - охота на вампиров. Впрочем, здесь на севере все по-другому. - София улыбнулась. - Наверное, ты сердишься на меня, Джулия, ведь ты питаешь, я слышала, нежную привязанность к моему мужу, а он не отвечает тебе тем же, более того, он очень любит меня.
Джулия не сразу нашлась, что ответить Софии, такой неожиданный переход в разговоре сбил ее с толку:
- Нет, госпожа, я не сержусь. Я не склонна путать детскую привязанность с настоящим чувством, коего я, простите, не питаю к вашему супругу. - Охотница ослепительно улыбнулась, в душе надеясь, что этот неудобный для нее разговор, при котором присутствуют еще двое людей, теперь исчерпан.
- Я рада, если это действительно так. Ведь мне хотелось бы, чтобы мы подружились, а не соперничали друг с другом, хотя я уверена в чувствах моего мужа. Ну, что же? Джулия, надеюсь, ты согласна стать мне другом?
Охотница молчала, пауза затянулась. Лиана давно ерзала на своем месте, она густо покраснела от того, что вынуждена присутствовать при столь откровенном разговоре. Мирослав опустил взгляд, и как бы заслонившись от всего мира челкой густых волос, перебирал струны лютни. Ситуация становилась совсем неловкой, наконец, Джулия произнесла:
- Я очень извиняюсь, моя госпожа, но я придаю слишком большое значение понятию дружбы. Нельзя стать другом вопреки велению сердца. Я служу Кайлу Дюпуи, мое ремесло - охота на вампиров, я наемница. Все, что я могу обещать вам - служить также верно, как вашему супругу. - Джулия прямо посмотрела в глаза Софии.
Молодая женщина была явно разочарована ответом охотницы.
- Что же? - Она натянуто улыбнулась. - Похоже, я что-то не знаю об этом мире такого, что не позволяет мне рассчитывать на дружбу своей подчиненной.
София хотела добавить еще что-то, но Мирослав громко провел по струнам своего музыкального инструмента и обратился к Лиане:
- Лиана, если вас также гнетет тишина в этой комнате, прошу, спойте ту песню, которую я сегодня слышал во дворе, я подыграю.
Молодая охотница встрепенулась, Мирослав очень тонко дал понять, что разговор Софии и Джулии их не касается, они не слышали ни одного слова. Конечно, это условность, но мальчик оказался настолько умен, что сумел спасти положение и перевести разговор, грозивший превратиться в ссору, а потом в грандиозный скандал в другое русло.
- Да, конечно, господин Мирослав, я спою.
Мальчик не стал поправлять Лиану, с которой они договорились, что для нее он просто Мирослав, а не ?господин Мирослав?.