Видимо, мои мысли прорисовывались на лице слишком ярко, потому как он нахмурился еще сильнее, а в глазах явно мелькнуло неодобрение.
В последний момент он отклонился чуть в сторону и потянулся рукой куда-то за мою спину.
Я дернулась и поняла, что меня что-то держит. Кинула взгляд через плечо и поняла, что так и есть. А лорд Локвуд тянется к ручке двери, чтобы сдернуть с нее петлю пояса, завязанного в бантик. Именно ей-то я и зацепилась.
– Все в порядке? – Едва он освободил меня, как сделал шаг назад, увеличивая расстояние между нами.
– Да, – мне пришлось собраться с духом, чтобы голос не прозвучал сдавленным писком, – лорд Локвуд.
– Вас, кажется, зовут Анна? Вы та новенькая, о которой столько времени говорила Марта.
Он разговаривал как-то странно. Вот вроде и вопрос задает, а тон вовсе не вопросительный. Точно он просто констатирует факты.
– Все верно, лорд Локвуд.
Я опустила взгляд. Его карие глаза словно просвечивали меня рентгеном. Смотреть в них было совершенно невозможно. Еще и эти слишком правильные черты, словно он только что сошел с красной дорожки. Идеальный костюм и вот это все… В общем, это был явный перебор для меня, не привыкшей к таких холеным мужчинам. А если взять во внимание утреннее происшествие, я и вовсе не отказалась бы сейчас от способности просачиваться сквозь половицы.
– Вы боитесь меня, – снова этот тон. Сказал как отрезал.
Дверь позади открылась, но стоя к ней спиной, я не заметила этого сразу. Лорд резко схватил меня и дернул в сторону, чтобы я снова не попала под удар. Я едва удержалась от того, чтобы не вскрикнуть.
Причина, впрочем, стала сразу ясна, и я поспешила прикусить язык.
– Осторожнее. – Его пальцы все еще обжигали мое предплечье.
– Лорд Локвуд? – голос Нарциссы заставил нас обоих отмереть. Карие глаза прекратили вытягивать из меня душу.
Он разжал пальцы.
Я сочла за благо дернуть губами в знак вежливой улыбки, нервно присела и поспешила прочь.
Пусть это было похоже на бегство, мне было все равно.
Мне понадобилось миновать три поворота и два длинных коридора, чтобы успокоить собственное сердце.
Лишь теперь я заставила себя остановиться. Прикрыла глаза, медленно выдохнула. В голове прояснилось.
Ничего страшного не произошло. Успокойся, Анна. Тебя никто не собирается пороть плетками перед парадным входом в поместье.
Я осмотрелась и поняла, что совершенно не понимаю, где нахожусь.
Впереди скрипнула дверь, из очередной комнаты вышел тучный мужчина. Коричневый костюм, шляпа-котелок и саквояж в руке… Может, он тоже работает здесь?
Кроме нас двоих здесь никого не было, и я решилась подойти к нему.
– Прошу прощения, – я низко присела, привлекая его внимание.
Мелкие глазки на круглом лице взглянули на меня с едва скрываемым раздражением.
– Да? – голос его был чуть скрипучим.
– Прошу простить мою наглость, но я сегодня первый день в этом доме и слегка заплутала. – Призналась я выпрямившись.
Взгляд мужчины смягчился. Я внутренне выдохнула.
– Немудрено, девочка моя, совсем немудрено. Поместье Локвудов велико, не правда ли?
– Вы правы, господин…?
– О, нет, я доктор. Доктор Бродрик. Работаю на лорда Локвуда.
– Приятно познакомиться, доктор Бродрик! – Я едва сумела сдержать свой восторг.Вот он! Вот мой шанс! Я была просто уверена, что именно этот человек может стать моим билетом в ту жизнь, которая мне предначертана. И роль моя в ней вовсе не мыть полы и подоконники!
– А вы, стало быть?
– Анна, меня зовут Анна. Я новая горничная...
Похоже, мои глаза слишком сильно лучились радостью. Мужчина хмыкнул и тоже улыбнулся, хотя и с некоторым непониманием.
– Ну, пойдемте, Анна.
Мы двинулись вперед по проходу.
Я не знала, насколько вежливо будет задавать ему вопросы, поэтому просто шла рядом.
Интересно, а кого он лечит в поместье?
– Вам туда, – идти пришлось недолго. Он махнул саквояжем в сторону уже знакомой мне галереи. Мы как раз вышли к ней.
– Благодарю, доктор Бродрик. Рада была познакомиться.
– Взаимно… взаимно. Ну, доброго вечера. – Он смерил меня каким-то непонятным мне взглядом и отправился в другую сторону.
– И вам, – я кивнула.
Вот вроде и сальным тот взгляд не назовешь. А как-то странно. Я даже плечами передернула.
Впрочем, может, я просто устала и мне мерещится то, чего нет?
Тряхнув головой, я отправилась на первый этаж.
Пожалуй, нужно обсудить все, что произошло за день с Мартой. И, наконец, получить ответы.