Выбрать главу

— Господин Максир Андерис. Я, Кинер Харалд, по воле Государя управлявший Харш-Наром с момента его освобождения, передаю вам все полномочия по управлению городом и имением.

— Господин Кинер Харалд, по воле Государя я принимаю от вас управление Харш-Наром и имением. Благодарю вас от лица Государя за работу и надеюсь на то, что вы останетесь почетным гостем на сегодняшнем празднике.

— Благодарю за приглашение. Обязательно присоединюсь к празднованию, — поклонился он и отъехал назад.

Итак, это был временный управляющий имением. Значит тот, кто сейчас подъезжает — капитан крепости. Понятно, почему он в полном облачении.

— Господин Максир Андерис. Я, Гарен Харалд, по воле Государя защищавший Харш-Нар с момента его освобождения, передаю вам все полномочия по защите города и имения.

Ух ты, так они братья!

— Господин Гарен Харалд, по воле Государя я принимаю от вас заботу о защите Харш-Нара и имения. Благодарю вас от лица Государя за работу и надеюсь на то, что вы останетесь почетным гостем на сегодняшнем празднике.

— Благодарю за приглашение. Обязательно присоединюсь к празднованию, — и он, также, как и брат, поклонился и отъехал назад.

Очередь фрея. Его серр плавно перетек чуть вперед, капюшон чуть качнулся, означая кивок. И приглушенный полумаской голос сказал:

— Приветствую на этой земле, Максир Андерис. Я говорю с тобой от лица крренов фреев. Они согласны с выбором Государя и подтверждают, что договор между трайрами и фреями будет соблюдаться с их стороны.

— Благодарю крренов и подтверждаю, что в этой земле буду являться отныне гарантом соблюдения договора между трайрами и фреями. Надеюсь увидиться на сегодняшнем празднике.

Кивок капюшона и серр также плавно перемещается назад. Все? Официальная часть закончена? Ой, кажется нет. Вон и остальные встречающие подтягиваются. И большинство из них не утруждало себя доспехами, как дворяне. Значит, купцы, ремесленники и прочие знатные горожане. Или те, кто претендуют на это звание. Все — богато одетые, все — торжественно-взволнованно-удивленные. Ну-ка… Точно, угадала. Главы гильдии купцов, кузнецов, каменщиков и гончаров, целителей, краснодеревщиков и плотников. В общем, почи полный набор специалистов на местном этапе развития имеется. Странно, откуда они все так быстро появились? Сразу за войском что ли шли, или… или с севера спустились? Ведь необязательно бежать на запад или юг. Можно же и на север податься, к сангам. Да, вполне, версия не хуже других. И значит… Блин, Аня, когда ты перестанешь искать черную кошку в темной комнате, особенно, когда её там нет?

Ну, вот и последний из группы. Блондин с длинными волосами, заплетенными в тонкую косу. Ух ты… Шуба! На нем — длинная шуба, да такая красивая… Уж сколько шуб различного вида и формы я видела на Земле, но настолько красивой… Причем я точно знала, что здесь шубы не были распространены. Дубленки — да. Но шубы… Кто ты, купец? Молодой, черты лица… Они не были женоподобными, но и мужественности там было мало. Что-то среднее между утонченной красотой Илира и притягательной жесткостью черт Зайра. Учтивый низкий поклон и слова приветствия.

— Господин Максир, я, Финар Кордель, представитель торгового дома Кордель и сыновья, благодарю небо за возможность жить под защитой такого великого мужа, как вы. Обязуюсь исполнять все законы, принятые в данной земле и постараюсь сделать все возможное для её процветания. Госпожа Анна, я счастлив, что удостоин чести лицезреть столь утонченную и изящную красоту этого подзвездного мира.

Эммм… Не поняла… Это что сейчас было? "Утонченный комплимент в духе санговских традиций это был," — проворчал в моей голове Крайф. А кто он вообще, что выехал вместе с главами гильдий встречать нас? "Да никто. Наглец из сангов, вот и все," — также ворчливо ответил на мой вопрос серр. А что это за странные слова насчет обязательств и его действий здесь? "Ну так он же санг! Считай, житель другого государства. Который хочет поселится на нашей территории. Так что это своего рода просьба о разрешении на поселение и обещание не вредить окружающим, как-то так." Макс, хоть и был немного обескуражен словами купца, но все с той же вежливой улыбкой слегка поклонился и сказал: