Выбрать главу

«О, боже…» - пришла в восторг Санса.

Даже Арья, которая не была падкая на подобные вещи, была согласна. Во всю стену было расположено зеркало в самом выгодном освещении, а в центре комнаты стоял круглый пуфик. У Маргери, как в библиотеке, от самого пола до потолка висели полки с дизайнерской обувью, отсортированные по цвету и высоте каблука. Здесь была даже выдвижная металлическая лесенка, с помощью которой Маргери могла дотянуться до самых верхних полок. А еще там рядами висели дизайнерские платья и повседневные наряды, а открытые шкафчики были забиты сумочками и ювелирными украшениями. В примерочной комнате, прилегающей к гардеробной, находился туалетный столик, полностью уставленный средствами для профессионального макияжа и различных косметических продуктов. Арья практически видела, как Санса пускает слюни, и, несмотря на то, что никто не смог бы высмеять гардероб ее сестры, в этом отношении Маргери оказалось на совершенно ином уровне.

«Я очень горжусь своей коллекцией, - сказала Маргери, - но я привела тебя сюда, Арья, не для того, чтобы показать свою одежду».

Глаза Арьи сузились: «Тогда зачем ты привела меня сюда?»

Выражение лица Маргери смягчилось, а взгляд стал почти что умоляющий: «Санса говорит, что ты довольно близка с Джендри Уотерсом».

Арья коротко взглянула на сестру: « Причем тут Джендри?»

«Слушай, Арья, - начала Маргери, - моя бабушка хотела бы встретиться с ним наедине, чтобы она откровенно могла поговорить с ним о том, что произошло».

Защитные инстинкты Арьи включились в полную силу: «Что конкретно ты хочешь, чтобы я сделала?»

«Если бы ты смогла убедить его встретиться с моей бабушкой, то мы бы очень высоко оценили твою помощь, а я бы была у тебя в долгу».

«Почему ты об этом просишь меня?»

«Бабушка не знает, что я обратилась к тебе за помощью. Она планирует найти его после каникул, а ты уже видела, какой она может быть прямолинейной. Боюсь, что Джендри не согласится на это без некоторой поддержки».

«А зачем мне в этом поддерживать его? В чем его выгода?»

«Он должен знать, что мы не замешаны в этом. Это действительно была досадная случайность. Он должен услышать это лично от моей бабушки», - объяснила Маргери.

«Пожалуйста, Арья, - подошла к ней Санса, - Я пыталась поговорить с ним, но не добилась особого успеха. Он просто сказал дать ему номер Маргери, и довольно четко заявил, чтобы ему не звонили, а он сам позвонит».

«Тогда зачем давить на него? – поинтересовалась Арья. – Я разговаривала с ним прошлой ночью, и он сказал, что с ним и его семьей все в порядке. Зачем раскачивать лодку?»

«Мы не хотим создавать лишних проблем, - быстро уточнила Маргери, - мы хотим, чтобы он знал, что как сын Роберта Баратеона, он имеет поддержку семьи Тиреллов. Мы хотим, чтобы он и его приемная семья знали, что в словах моей бабушки ни в коей мере не было намерений обидеть или чем-то задеть его».

«Знаешь, а ты действительно хорошо умеешь выкручивать людям руки», - Арья отметила проницательность Маргери.

Маргери улыбнулась: «Я предпочитаю называть это дипломатией».

Арья вздохнула: «Слушайте, я не смогу заставить его сделать то, чего он не хочет, так что не сильно-то надейтесь. Я попробую и только».

«Это все, о чем я прошу, - сказала Маргери. – Спасибо, Арья».

__________________________

Санса

У нее был своего рода план. Она хотела сделать что-то для Сандора, но знала, что это не должно быть что-нибудь помпезное или дорогостоящее, потому что Сандор не ценил подобные жесты. У нее было не слишком много времени, и если она собиралась выполнить это, то ей следовало поторопиться, пока ее семья не начала задавать слишком много вопросов.

«Робб… ох, Робб, - проворковала она, - дражайший брат мой, чья удивительная мужская сексуальность вне всякого сравнения».

Робб насмешливо взглянул на нее, приподняв брови, точно такой же вид у него был, когда он впервые прочитал это описание в Паучьем Сплетнике.

«Чего ты хочешь, Санса?» - спросил он тоном, полным подозрений.

«Сделай мне одолжение, и удели один час своего времени… - Санса кратко объяснила ему свой план. – А в честь того, что сегодня Рождество, ты не можешь мне отказать».

Робб вздохнул: «Ладно. Позвони ему, а я подгоню машину».

Пока Санса звонила Сандору, ее брат пошел за своими ключами.

«Привет, - после третьего гудка ответил Сандор. – Как дела?»

«Привет, - вполголоса произнесла Санса, - слушай, ты можешь встретиться со мной в Парке Богороща через двадцать минут?»

«Да, - не задавая вопросов, ответил он. – Конечно, да. Я буду ждать тебя на парковке».

Санса нашла Робба, который ждал ее в фойе на первом этаже.

«Я сказал матери и отцу, что мы ненадолго отъедем. Пошли».

«Минутку», - сказала она и бросилась на кухню.

Она вернулась, как и сказала, через одну минуту, неся с собой большую корзину, накрытую рождественской красной тканью.

«Вау, - взглянув на корзину, сказал Робб. – Это ведь шеф-повар Мартин постарался, не так ли?»

«Он лучший! – подтвердила Санса. – А теперь пошли».

Когда они приехали в Богорощу, Сандор был уже там. Санса с Роббом вышли из машины, и Санса представила своего брата своему парню.

«Мы уже встречались, - сказал ему Робб, - но в этот раз я могу сказать, что действительно рад нашему знакомству. Санса много рассказывала о тебе».

Санса почувствовала облегчение, увидев, что ее брату, похоже, на самом деле понравился ее парень.

«И мне приятно познакомиться», - Сандор пожал Роббу руку.

«Я отлучусь ненадолго, - сказал Робб, - и вернусь через полчаса, Санса».

Когда Робб уехал, Сандор увидел тяжелую на вид корзину, которая стояла у Сансы в ногах.

«Что это?» - спросил он у нее.

«Это тебе», - ответила она.

«Еще подарок? Но ты ведь мне уже что-то подарила, - сказал он. – Я его до сих пор не открыл».

«А почему?» - нахмурилась она.

«Времени подходящего не было, - пожал он плечами. – Григор достал меня, поэтому я свалил из дома».

«Что он сделал?» - заволновалась Санса.

«Этот огромный козел съел всю еду в доме. Всю еду, которая предназначалась нам обоим на два дня».

Санса просияла: «Тогда тебе понравится то, что в корзине. Иди и взгляни».

Сандор наклонился и приподнял ткань, которая прикрывала корзину, и тут же ощутил запах жареной говядины, свежеиспеченного хлеба, трав и чего-то сладкого. Он поднял на нее взгляд.

«Ты читаешь мои мысли? Как ты узнала, что мне нужна еда?»

«Ты ведь всегда голоден, разве ты этого не говорил? – улыбнулась ему Санса, довольная его реакцией. – Я хотела подарить тебе частичку Рождества, и еда была единственным известным мне способом это сделать».

«Санса Клаус на доставке», - дернулся вверх уголок рта Сандора.

«Санса Клаус значит?» - сморщила носик Санса.

Сандор заключил ее в объятия, расплющив у своей груди: «Пташка, пташка, пташка! Ты просто ох*енная, знаешь об этом?»

Санса рассмеялась: «Я помогала повару упаковать корзину и положила то, что, по моему мнению, тебе бы хотелось. У нас не было картофельного пюре, но там молодой запеченный картофель с чесноком и трюфельным маслом. Надеюсь, пойдет? Там достаточно еды на четырех парней-подростков, так что до завтрашнего утра тебе должно хватить».

«Спасибо», - проскрежетал он, а потом поцеловал ее на виду у всех, не заботясь о том, смотрят ли на них.