— Кто из нас не совершает ошибок, — тихо заметил Джейк. — И потом, доктор, согласитесь, когда образ отца — это нечто эфемерное, ему трудно предъявлять претензии и обиды.
Врач с виноватым видом уставился в пол.
— Ты, наверное, меня теперь ненавидишь? — не поднимая головы, спросил он.
Его упавший голос заставил Джейка пойти на откровение.
— Ошибаетесь, док. Я по-прежнему вас ценю и уважаю. Вы вернули меня к жизни. Благодаря вашим стараниям, я родился на свет во второй раз. Уже одно это даёт вам право называться моим отцом, даже не принимая во внимание прошлое. Разумеется, я не держу на вас зла. Скажу больше: я очень рад, что у меня теперь есть родной человек, но… мне нужно время, чтобы привыкнуть к этой мысли.
Губы Дугласа тронула робкая улыбка:
— Ты очень добрый и великодушный человек, сынок. Я даже надеяться не смел, что ты когда-нибудь меня простишь.
Он положил руку на его плечо и крепко сжал.
Джейк поднялся с колен и сел рядом с ним на кушетку. Они некоторое время сидели молча, думая каждый о своём.
На лицо Мартина Дугласа внезапно набежала лёгкая тень.
— Ты по-прежнему хочешь уехать из города? — едва слышно прошептал он.
Не желая его расстраивать, Джейк медлил с ответом.
— Да… отец, — немного подумав, сказал он, впервые произнося знакомое слово с каким-то новым для себя звучанием. — Я должен это сделать. Но я обещаю, что мы будем видеться. Я буду писать, звонить.
Мартин Дуглас понятливо кивнул:
— Что ж, я понимаю и уважаю твоё решение. Надеюсь только, ты не сразу уедешь?
Джейк слабо улыбнулся.
— Не завтра, по крайней мере.
— Вот и хорошо, — Дуглас удовлетворённо похлопал его по плечу. — Значит, у тебя будет время познакомиться с семьей.
Брови Джейка удивлённо поползли вверх.
— Да-да, — подтвердил Мартин Дуглас. — Предложение о семейном ужине остаётся в силе. Я хочу познакомить тебя со своей семьёй. Надеюсь, ты не побрезгуешь нашей маленькой компанией и станешь полноправным её членом.
— Вы шутите, док… то есть я хотел сказать, отец, — запнулся Джейк, от волнения путаясь в обращениях. — Не думаю, что вашей супруге понравится такая идея. Да и вообще… Неизвестно ещё как твои близкие воспримут появление в доме чужака с претензией на родство. По-моему, это не самая удачная затея.
Мартин Дуглас мягко улыбнулся.
— Пусть тебя это не беспокоит. Моя семья в курсе. Я всё им рассказал. Поверь, миссис Дуглас хорошая, чуткая женщина. Она меня поняла и простила. Думаю, вы обязательно найдёте с ней общий язык. Ну, а что касается моей дочери, твоей сестры, то о ней и говорить не приходится. Ей всегда хотелось иметь старшего брата, — он сделал небольшую паузу и умоляюще заглянул Джейку в глаза, — сынок, дорогой, подумай, может тебе не стоит уезжать? Ты ведь теперь не один.
Джейк опустил взгляд, не решаясь сразу ответить отказом.
— Спасибо, отец, я очень тронут и с огромным удовольствием познакомлюсь с твоей семьёй. Ещё час назад я и не помышлял ни о чём подобном, а теперь у меня есть ты и даже сестрёнка. Просто не терпится увидеть её!
Он поднял на врача глаза и, словно извиняясь за своё упорство, добавил:
— Что касается отъезда… Если ты не хочешь, чтобы я сломался окончательно, пожалуйста, не уговаривай меня остаться. Возможно, когда-нибудь я найду в себе силы вернуться назад, а пока…
— Что ж, ладно. Прости. Больше настаивать не буду, — кротко вздохнул отец. — Ты только не пропадай надолго, хоть иногда давай о себе знать.
Джейк кивнул:
— Обещаю.
В дверь постучали. В кабинет заглянул молоденький врач:
— Мистер Дуглас, там вас спрашивает какой-то мужчина, говорит, что у него срочное дело.
Он заметил Джейка и приветливо махнул ему рукой. Тот улыбнулся в ответ.
— Кевин, будь так добр, скажи ему, что я очень занят, — попросил хирург.
Кевин послушно исчез за дверью.
Врач поднялся с кушетки.
— А знаешь что, сын, давай прямо сейчас поедем ко мне. Вот только пальто накину, — он скрылся за ширмой.
Пока он одевался, в кабинет с шумом и радостной улыбкой на лице ввалился Том.
— Вот ты, оказывается, где прячешься! — воскликнул он, увидев сидящего на кушетке Джейка. — Собирайся, старик, сегодняшнее событие надо обязательно отметить.
Он огляделся по сторонам: