Выбрать главу

Они уходят.

Дверь захлопывается.

Сцена 3

ФРЕЙД (один).

ФРЕЙД (потрясенный, машинально повторяет). Бумага, бумага! Анна!.. Анна…

Усилием воли пытается успокоиться. Проводит рукой по лбу, подходит к письменному столу, на котором царит рабочий беспорядок. Все еще машинально, но уже не так нервно произносит:

Бумага…

Вдруг ему что-то приходит в голову. Он снимает трубку и решительно набирает номер.

Алло! Посольство Соединенных Штатов? Говорит профессор Фрейд. Вы можете соединить меня с мистером Уайли? Да, Фрейд. По срочному делу. (Пауза.) Алло, господин посол? Это Фрейд. Только что забрали Анну… мою дочь… да, гестапо конечно! Прошу вас, сделайте что-нибудь!.. Да… обещаю… подпишу… Да, пожалуйста, перезвоните, я буду ждать!

В волнении кладет трубку и только тогда, в пустоту, добавляет:

Спасибо.

Внезапно вспоминает, о чем просили его АННА и посол.

Бумага… бумага…

Находит наконец нужный листок, садится за стол и, прежде чем подписать, перечитывает.

«Я, нижеподписавшийся, профессор Фрейд, подтверждаю, что после присоединения Австрии к Германскому рейху немецкие власти, и в частности гестапо, проявили должное уважение к моей научной репутации, я имел возможность свободно жить и работать, мне ни в чем не чинили препятствий, и у меня нет ни малейших причин для недовольства».

Со вздохом берет ручку, но вдруг его осеняет идея. Он снова окунает перо в чернила и делает приписку:

«Post scriptum. От всей души рекомендую всем и каждому поближе познакомиться с гестапо».

Затем ставит подпись и посыпает листок песком, чтобы осушить чернила.

Сцена 4

ФРЕЙД, НЕЗНАКОМЕЦ.

НЕЗНАКОМЕЦ появляется внезапно, из-за оконных штор. Как он влезал в окно, видно не было. Появление его должно выглядеть и просто, и таинственно. Одет он весьма — и даже чересчур — элегантно: фрак, перчатки, плащ, трость с набалдашником — ни дать ни взять денди на выходе из Оперы.

Он смотрит на ФРЕЙДА с явной симпатией.

Почувствовав на себе взгляд, ФРЕЙД оборачивается.

НЕЗНАКОМЕЦ (самым непринужденным тоном). Добрый вечер.

ФРЕЙД резко привстает, опираясь на письменный стол.

ФРЕЙД. Что это значит? Кто вы такой?

Молчание.

Что вам угодно?

НЕЗНАКОМЕЦ улыбается, но по-прежнему молчит.

Как вы вошли?

Все та же любезная улыбка и молчание.

Что вам тут нужно?

ФРЕЙДУ приходит в голову, что перед ним вор.

Денег больше нет, вы опоздали.

НЕЗНАКОМЕЦ (морщится). Вам лучше удаются вопросы.

ФРЕЙД. Кто вы?

НЕЗНАКОМЕЦ улыбается, но отвечать не спешит.

Наконец ФРЕЙД не выдерживает и выхватывает из ящика стола револьвер. Но тут же понимает, насколько нелепо выглядит, и потому держит револьвер в руке, не наводя на НЕЗНАКОМЦА.

(Очень отчетливо.) Кто вы такой?

НЕЗНАКОМЕЦ (беззаботно). Вы мне все равно не поверите. А от этой игрушки толку мало. (Подходит к дивану и изящно опускается на него) Давайте лучше поговорим.

ФРЕЙД (откладывает револьвер). Я не собираюсь разговаривать с человеком, который влезает ко мне в окно и не желает называть себя.

НЕЗНАКОМЕЦ. Ну, раз вам непременно так хочется…

Быстро подходит к шторам и скрывается за ними. Через две секунды входит снова, запыхавшийся, расхристанный. Завидев ФРЕЙДА — как будто только что, — бросается к нему и падает в ноги.

Сударь, сударь, спасите меня, умоляю! За мной гонятся, спасите! (Он играет превосходно.) Вон они, уже там… (Подбегает к окну.) Гестапо! Они меня видели. Заходят в дом! (Снова падает на колени.) Спасите, не выдавайте меня!

ФРЕЙД (на минуту захваченный игрой). Гестапо?

НЕЗНАКОМЕЦ (преувеличенно театрально). Спрячьте, о, спрячьте меня!

ФРЕЙД (спохватившись, отталкивает НЕЗНАКОМЦА). Прекратите!

НЕЗНАКОМЕЦ (обрывая игру). Вам не жалко несчастную жертву?

ФРЕЙД. Вы никакая не жертва, а паяц!

НЕЗНАКОМЕЦ встает.

НЕЗНАКОМЕЦ. Вы сами захотели, чтобы я чего-нибудь вам наплел.

ФРЕЙД (овладев собой, уверенным тоном). Ну вот что, я вижу два возможных объяснения тому, зачем вы сюда явились: вы либо вор, либо больной. В первом случае, вам здесь нечего делать — ваши коллеги из гестапо уже выгребли все подчистую. Во втором же…