Выбрать главу

Позвякивая ключами, которые висели у нее на поясе в одной связке, девушка приблизилась к гостям.

- Мсье Детектив, как я рада вас видеть, - воскликнула она, не скрывая своей радости. - А кто эта юная особа? - она перевела свой взгляд на спутницу Детектива.

- Это Аврора, - ответил мужчина, - и ей нужна твоя помощь.

- Qu'est qui š'est passé? [1] - встревоженно обратилась девушка уже к Авроре.

В школьные годы она изучала французский язык, поэтому без труда смогла перевести то, что сказала ей незнакомка. Вот только знать бы ей самой, что именно произошло, и как она оказалась в этом странном Городе.

- Mon Dieu! [2] Я ведь даже не представилась, - опомнилась девушка, и ее милое личико залилось румянцем, отчего она стала выглядеть еще привлекательнее. - Меня зовут Джульетта.

- Очень приятно, - улыбнулась в ответ Аврора. Ей и правда понравилась эта белокурая особа. - У вас такой большой дом, - восхитилась она.

- О, что вы, - потупила глаза Джульетта. - Этот Имение принадлежит не мне. Я всего лишь поддерживаю порядок в доме во время отсутствия мадам.

- Дамы, - прервал женскую беседу Детектив, - давайте перейдем к делу.

Аврора, соглашаясь с ним, кивнула. Каким бы интересным и притягательным не был этот Город, ей нужно как можно скорее вернуться домой.

[1] - Что случилось? (перев. с французского)

[2] - Бог мой! (перев. с французского)

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 8

Небольшая компания перебралась в гостиную, где стоял диванчик и пара кресел. Между ними расположился белый эмалированный столик. В камине потрескивали догорающие угольки.

Авроре эта комната показалась уютной. Здесь не было того нагромождения вещей, что она встречала повсюду. Девушке, которой с детства прививали любовь к чистоте, сложно было смириться с таким беспорядком.

Джульетта присела на мягкий диван рядом с Детективом, а Аврора заняла место в кресле напротив.

- Вы говорили, что нуждаетесь в помощи? - блондинка обратила свой взор на девушку.

- Жюли, дорогая, - Детектив импульсивно схватил ее за руку, сжав хрупкие пальцы своей сильной ладонью. Жест получился столь интимным, что Аврора подумала, что между этими двумя есть чувства. - Только вы можете нам помочь.

- Но что я могу сделать для вас, мсье Детектив? - от удивления она округлила глазки и смущенно высвободила руку.

- Аврора кое-что нашла на Вокзале, - сказал мужчина, бросив взгляд на девушку, которая уже достала из заднего кармана музыкальную шкатулку. - Мне кажется, вам должен быть знаком этот предмет.

Аврора нехотя протянула миниатюрную коробочку Джульетте, хоть и не хотела этого делать.

- Mon Dieu! [1] - воскликнула она, встряхнув белокурой головой. - Да это же она! Ma boîte à musique! [2] Как вы смогли ее отыскать?

Каждый раз во время волнительных моментов девушка переходила на французский язык. Так случилось и теперь. Она вертела в трясущихся руках маленькую коробочку, которую нашла Аврора, радуясь словно ребенок.

- Вообще-то, это я нашла ее, - напомнила девушка, которая совсем не хотела расставаться со своей находкой.

- Pardonne moi, [3] - прошептала Джульетта, протянув шкатулку обратно Авроре. - Когда-то давно я увлекалась балетом. Мне пророчили большое будущее!

- Не сомневаюсь, Жюли, - улыбнулся Детектив. - Я уверен, вы превосходно танцуете.

- Вы бы видели, как я двигалась! - с азартом воскликнула девушка, которая до этого была довольно сдержанной. - Я вам сейчас покажу!

- Жюли, дорогая моя, не стоит, - попытался отговорить ее мужчина, ведь их цель визита в Имение была совершенно другой.

Но девушка его уже не слышала. Она выпорхнула из комнаты, слегка пританцовывая. Куда направилась Джульетта, для гостей осталось загадкой.

- И что же нам теперь делать? - спросила Аврора, рассматривая музыкальную шкатулку, которую ей только что вернула Джульетта. - Где отыскать ключ?

Детектив в ответ лишь пожал плечами. Он надеялся на помощь Жюли, но она оказалась столь увлечена балетом, что даже не стала их слушать. Выход оставался лишь один - дождаться девушку и задать ей все интересующие их вопросы, после того как она продемонстрирует им свое умение танцевать.

- Простите, что заставила вас ждать, - вернулась в гостиную Джульетта. Ее дыхание было сбивчивым и учащенным, будто она пробежала кросс.

- Вы не переоделись? - удивился Детектив, заметив, что девушка по-прежнему в светлом платье с рукавами фонариками. На ее ножках красовались аккуратные туфельки, а вовсе не пуанты.