Выбрать главу

– Как молодую девушку, – ответил мистер Шувальтер. – С рыбьим хвостом. Хрупкую, изящную, с длинными светлыми волосами.

– Чешую на хвосте они все описали как блестящую, ярко-зеленую, – добавила мисс Викман. – Я знаю, это звучит невероятно, доктор Дип. Но когда мы поговорили с рыбаками, то убедились, что они действительно видели это существо!

Последовала пауза.

Я что-то упустил? Я прижал ухо к двери. Наконец дядя спросил:

– А почему вы, собственно, хотите изловить эту русалку?

– Очевидно, настоящая живая русалка стала бы ярчайшей достопримечательностью в таком зоопарке, как наш, – сказала мисс Викман. – Люди со всего земного шара приезжали бы посмотреть на нее. Выручка составила бы миллионы долларов.

– Мы готовы очень хорошо заплатить за ваши хлопоты, доктор Дип, – сказал мистер Шувальтер. – Как я понимаю, у вас заканчиваются средства. Что, если университет откажет вам в очередном гранте? Было бы ужасно, если бы вам пришлось свернуть исследования в этом районе по столь простой причине.

– А Морской зоопарк гарантирует вам вознаграждение в миллион долларов, – сказала мисс Викман. – Если найдете русалку, то сможете еще долго ни в чем себе не отказывать – ни в науке, ни в жизни.

Миллион долларов! Разве доктор Ди откажется от таких денег?

Сердце бухало молотом от волнения. Я налег на дверь, напрягая слух.

Что же ответит дядя?..

7

Прислонившись к двери, я услышал, как доктор Ди протяжно свистнул.

– Немалые деньги, мисс Викман, – сказал он.

Повисла еще одна долгая пауза. Потом дядя продолжил:

– Но даже если предположить, что русалки существуют… не думаю, что будет правильно поймать существо, биологически близкое к человеку, и выставить на всеобщее обозрение в зоопарке.

– Обещаю, мы обеспечим ей превосходные условия, – произнес мистер Шувальтер. – Мы заботимся о своих дельфинах и белухах, как о родных детях. А уж русалку обслужим по высшему разряду, не сомневайтесь.

– Кроме того, доктор Дип, – добавила мисс Викман, – если этим делом не займетесь вы, за него примется кто-то другой. И нет никакой гарантии, что он будет в той же мере обходителен, что и вы.

– Думаю, вы правы, – ответил дядя. – Найдя ее, я бы обеспечил своим исследованиям хорошее будущее.

– Значит, мы можем на вас рассчитывать? – спросил мистер Шувальтер с энтузиазмом в голосе.

Дядя, соглашайся! Говори «да»!

С такой мыслью я буквально прилип, прикипел к двери. И дядя меня не разочаровал!

– Да, – ответил он. – Если в этих водах взаправду водится русалка – я ее отыщу.

«Какой же ты умница!» – подумал я.

– Прекрасно, – сказала мисс Викман.

– Рад, что принято верное решение, – добавил мистер Шувальтер. – Я знал – специалиста лучше, чем вы, для такого дела не сыскать.

– Мы еще навестим вас через несколько дней – посмотрим, как будут продвигаться поиски. Надеюсь, к нашему повторному визиту у вас будет что показать, – произнесла мисс Викман.

– Несколько дней – срок очень маленький, – заметил Александр.

– Мы это прекрасно понимаем, – ответила Викман. – Но чем раньше вы ее отыщете – тем, очевидно, лучше.

– Попрошу еще вот о чем, – добавил Шувальтер, – держите нашу сделку в секрете. Никто не должен знать про русалку. Думаю, вы понимаете, какой шум поднимется, если…

СКРРРРЫПП!

Я потерял равновесие. Слишком сильно налег на дверь.

К моему ужасу, она распахнулась настежь, я ввалился прямиком в каюту…

8

…и кубарем выкатился в самый ее центр.

Доктор Ди, Александр, мистер Шувальтер и мисс Викман – все они в ужасе уставились на меня. Думаю, никто не ожидал подобного вторжения.

– Я вас… категорически приветствую, – пробормотал я, чувствуя, как уши заливает горячая краска. – Прекрасный денек, чтобы поохотиться на русалок.

Мистер Шувальтер в гневе подскочил на месте и повернулся к дяде:

– Мы же условились – информация секретная!

Александр пересек каюту и помог мне подняться на ноги.

– Не переживайте насчет Билли, – сказал он, кладя руку мне на плечо. – Ему можно доверять.

– Простите, что так вышло, – обратился доктор Ди к гостям. – Это мой племянник, Билли Дип. Они с сестрой – мои гости на несколько ближайших недель.

– Они умеют держать язык за зубами? – спросила Викман скептически.

Доктор Ди глянул на Александра, и тот кивнул.

– Уверен, для них это не составит труда. Билли никому не расскажет. Я ведь прав? – Дядя прищурился. Не люблю, когда он так на меня смотрит, но на сей раз его можно было понять.

Я помотал головой.

– Обещаю не рассказывать ни одной живой душе.