- Кэтлин, ты в трансе?
Теперь она остановилась, чтобы посмотреть на открытый сейф. Ее взгляд метнулся к картине Деборы Роденбо.
Она вздохнула.
- Вот, люди. Вот это и есть абсолютно незапятнанное тело и дух.
- Дебби Роденбо? Что ты о ней знаешь? - Уэстмор бросил удивленный вопрос. - Почему она незапятнана?
- Подумай сам об этом, - Кэтлин прямо посмотрела на Уэстмора. Она положила руку на бедро и скользнула ею вверх, приподняв и без того очень короткий подол ночной рубашки. Вырез платья опустился, обнажив верхние края ее сосков. - Она безупречна, лишена пороков мира. В отличие от тебя. Попавшийся лицемер-алкоголик.
"Большое спасибо", - подумал Уэстмор.
- В чем, черт возьми, твоя проблема, Кэтлин?
- Уэстмор, - заявил Нивыск. - В данный момент мы говорим не с Кэтлин.
Уэстмор оглянулся на него, встревоженный.
- Кэтлин, проснись! - Уиллис повысил голос. - Вернись!
Она повернулась к Уиллису и подошла прямо к нему.
- Тот, кто не может никого коснуться, не увидев ужасов.
Уиллис схватил ее за руки руками в перчатках.
- Что ты имела в виду, когда сказала "не только Луны"? Ты имела в виду какой-то другой апогей?
- Ты извращенец, но ты не можешь прикасаться к другим людям, - сказала Кэтлин. - Ты не можешь прикасаться к женщинам, которых жаждешь больше всего на свете. Это великолепно. Это потрясающе. Что же ты видишь, когда трогаешь себя?
Уиллис встряхнул ее еще сильнее.
- Просыпайся!
Резким движением руки она швырнула его обратно к стене.
- Что ты видишь, когда отрываешься от того, чтобы любоваться похабщиной? Хм-м-м? - она снова швырнула его.
- Ничего, - сказал Уиллис, стиснув зубы. - Но так мне и нравится.
- Тебе это понравится больше... - и затем она схватила его за руку, стянула перчатку и засунула его руку себе под рубашку.
- Прекрати! - закричал Нивыск.
Уиллис попытался отбиться, но в тот момент, когда его рука оказалась у нее между ног, его глаза закатились, и он рухнул.
"Господи!" - Уэстмор бросился, схватил ее сзади, но она резко развернулась и ударила его основанием ладони в подбородок.
Его зубы лязгнули, почти треснув. Сила удара отбросила его через всю комнату, где он свалился со стола.
Теперь Нивыск, гораздо более крупный мужчина, пытался прижать ее к стене. Уэстмор встал на колени, глядя через стол звездами в глазах.
"Что тут происходит! Нивыску надирают задницу!"
- И где же этот твой фальшивый обет безбрачия, набожный извращенец? - прохрипела Кэтлин. Несмотря на размеры и силу Нивыска, Кэтлин повалила его на пол и прижала к себе за плечи. Она оседлала его открыто, сексуально. - Ты можешь сделать это для меня, не так ли? Просто закрой глаза и подумай обо всех тех доверчивых священниках и молодых парнях, которых ты всю жизнь хотел, но так и не получил. Для чего? Для Бога? Сделает ли Он это для тебя?
Нивыск сопротивлялся ей, но было такое ощущение, будто его сковали.
- Уэстмор! - закричал он. - Зови Мака, зови остальных! Позови на помощь!
Уэстмор подскочил к интеркому и закричал на всех. Теперь Кэтлин пыталась стянуть с Нивыска брюки. Она дышала своими обещаниями прямо ему в лицо.
- Пойдем со мной, и я отведу тебя в место, где ты сможешь заполучить их всех навсегда. И ты сможешь заполучить своего мальчика, Саида. Он так скучает по тебе, ведь ты убил его...
- Я не убивал его! - выдавил Нивыск.
Уэстмор набросился на нее, пытаясь оторвать ее от мужчины.
- Ты проклятый экзорцист! Изгони из нее!
- Это не одержимость! Это просто простая транспозиция, - пробормотал Нивыск в ответ.
Но Уэстмору все это казалось простым. Он боролся с ней и проигрывал. Когда Мак и Карен ворвались в комнату, стало легче, но не намного.
- Она что, с ума сошла? - воскликнула Карен.
- Что, черт возьми, происходит? - закричал Мак.
Кэтлин пинала и размахивала руками, пока они вчетвером наконец подняли ее на ноги. Они прижали ее к стене; наконец ее борьба ослабла.
"Слава богу, - подумал Уэстмор. - Она изнемогает..."
Глаза Кэтлин стали безумными. Ее улыбка казалась нечеловеческой. Она посмотрела на них четверых и сказала:
- Никто из вас не проживет долго. Потом я снова увижу вас во владениях моего короля. Мы будем рубить вас на куски каждую ночь... до конца времен.
Предметы начали хлопать по комнате, картины падали со стен, книги соскальзывали с полок. Промокашка на столе взлетела вверх, а затем статуя в углу с грохотом упала.
Кэтлин обмякла, сложившись в руках Уэстмора. Измученный, он поднял ее и поплелся к дивану.
- Вы, должно быть, издеваетесь надо мной! - почти крикнул он Нивыску, как будто это была его вина. - Что это было?