Нивыск был впечатлен и уже обдумывал существенные изменения для своего пребывания.
- Это впечатляющая система. Должно быть, она стоит денег...
- Пара миллионов. Черт, это же мистер Хилдрет.
- Я хотел бы увидеть комнату связи.
- Конечно. Но сначала давайте сходим в Южный атриум, уладим дела.
Мак распахнул двери и провел Нивыска в комнату площадью пять тысяч квадратных футов. Еще больше импортных овальных ковров покрывало блестящий паркетный пол. Длинные, письменные столы с загнутыми верхами, тщательно продуманные подставки и кушетки заполняли обширное пространство. Тяжело задрапированные эркеры выстроились вдоль одной стены; лестница с перилами врезалась по диагонали в другую. Несколько люстр сверкали на дубовых стропилах наверху, на призматическом сводчатом потолке, возвышающемся на тридцать футов. Над стропилами Нивыск даже заметил облицованные шпоном подиумы с длинными перилами из красного дерева, ведущие к небольшим дверным панелям, на каждой из которых изображена резная голова льва.
"Дом с семью фронтонами", - подумал Нивыск.
Общий эффект, казалось, был сосредоточен на атмосфере, которая, как он догадался, была тем, чего хотел Хилдрет.
Потом Нивыск вздрогнул.
Две основные стены были обшиты панелями до уровня пьедестала; итак, начиная с лепнины, стены были покрыты насыщенным велюром цвета авокадо, который переливался в зависимости от угла, под которым стоял человек. Барельеф, состоящий из мельчайших деталей в виде щитов, напечатанных на велюре. Три дивана служили местом для собраний в комнате, и что полностью испортило ему впечатление, так это огромный телевизор с плоским экраном, перед которым сидели остальные члены вечеринки, попивая кофе с газировкой.
Они смотрели канал про еду.
- Нивыск! - воскликнула Кэтлин Годвин, настороженно садясь. - Твоя борода стала еще длиннее!
- Думаю, да, Кэтлин. Рад тебя видеть.
Кэтлин, как всегда, оделась вызывающе: в вытертую юбку-шорты и облегающий малиновый круглый топ, скрестив длинные ноги, со свисающими со ступней прозрачными сандалиями-шлепанцами, светящимися розовым светом. На другом конце дивана, ссутулившись, сидела Адрианна Саундлунд, телетезист. Ее глаза опустились на телевизор.
"Наверное, от депрессантов", - предположил Нивыск.
Ее стройное тело выглядело крошечным в джинсовом комбинезоне и мешковатой зеленой футболке под ним.
"Мертва для мира, по крайней мере для этого..."
Ее историю Нивыск знал из множества источников.
- Привет, Адрианна.
Она даже не заметила его, пока его голос не поднял ее глаза.
- О, привет. Извини... я сейчас не в себе, очень устала.
- Что ж, возможно, эта небольшая экскурсия нас всех воодушевит.
- Мне это пригодится.
Уиллис поднялся с другого дивана.
- Она увлечена передачей про еду, и это может принести нам пользу, потому что нам понадобится кто-то, кто будет готовить.
- Я не умею готовить, - заявила Кэтлин.
Адрианна рассмеялась.
- То же самое, но кухня и кладовая здесь просто потрясающие.
Уиллис подошел и пожал Нивыску руку. Нивыск знал, что у Уиллиса на самом деле нет друзей - он избегал близости, насколько это было возможно, - но теперь он казался менее угнетенным, чем тогда, когда они разговаривали в холле. Возможно, он был рад увидеть знакомое лицо.
- Это был какой-то кролик из шляпы, да?
- Возможно, это окажется нечто бóльшее, чем просто кролик, - сказал Нивыск, не удивившись, что мужчина был в перчатках.
Их часто носили тактионисты, вступающие в средний возраст, так как в это время жизни "ток", которым обладают испорченные предметы и люди, был более ощутим.
- Конечно, это может быть монстр, - Уиллис рассмеялся. - Но я должен быть честным: мне так нужны деньги, что я рискну.
Мак дал комментарий.
- Правда? Я слышал, что ты был успешным врачом, - но в словах была острота, скрытая насмешка.
- Я больше не врач, - сказал Уиллис, ухмыляясь.
- И Нивыск больше не священник, и Адрианна больше не тусовщица, - засмеялась Кэтлин. - А я? Посмотрим, мне тоже уже не... двадцать.
- Похоже, все здесь раньше были теми, кем мы больше не являемся.
- Я бы предпочел рассматривать это как эволюцию, - предложил Нивыск. - Дело не в том, кем мы больше не являемся. Важнее то, кем мы стали.
- Спасибо, Аристотель, - сказала Адрианна.
Но Уиллис мрачно смотрел на Мака.
- А что насчет тебя? Кем ты больше не являешься?
- Я тот, кем был всегда, доктор Уиллис. Менеджер службы безопасности.
Еще больше неразборчивых колкостей.
"Мне придется узнать об этом побольше", - подумал Нивыск.