— Ты Белая Дама, — сказала я. — Одна из служанок леди Арсинои. Я пришла поговорить с вашей хозяйкой. Она захочет услышать, что я скажу. Отведите меня к ней, пожалуйста.
Белая Дама присела в реверансе, держа своё изорванное платье в костлявых руках и начала напевать.
— Верно, ты любишь танцевать. Очень хорошо. В прошлом году я брала уроки танцев. Правда, они были с маньяком-убийцей, который пытался взорвать Вулворт-билдинг, но всё равно он был отличным учителем танцев.
Я сделала реверанс в ответ. Гудение стало громче. С реки поднимался туман и начал стелиться по стенам моста. В тумане виднелись белые силуэты, покачивающиеся в такт монотонному гудению.
— Не очень-то похоже на танцевальный мотив, — подметила я. — Возможно, я смогу предложить что-нибудь получше, — я достала из кармана репетир и нажала на кнопку. Зазвучали мелодичные звуки вальса. — О, думаю, тебе понравится. В конце концов, речь идёт о реке. Это вальс Голубой Дунай.
Белая Дама наклонила голову, слушая мелодию, и начала раскачиваться в такт вальса. Она схватила меня за руки, развернула меня, взяв на себя инициативу, и потащила через мост. На следующем подъёмном мосту она передала меня другой даме. Остальные дамы кружились вокруг нас, их белые марлевые платья кружились в головокружительном тумане. Им явно нравилась музыка, а почему бы и нет? В ритмичных звуках вальса слышался шум реки. Танцевать под неё было всё равно, что плыть по течению. Я почти чувствовала брызги воды на своём лице…
Я и правда чувствовала что-то мокрое. Когда мы танцевали над третьим подъёмным мостом, платье Белой Дамы развевалось вокруг меня, роняя капли холодной воды. Я попыталась смахнуть воду, но не смогла высвободить руки из хватки Белой Дамы. «Возможно, — подумала я, когда кусок мокрой ткани обернулся вокруг моих плеч, — это была не такая уж хорошая идея».
— Было приятно потанцевать с вами, — сказала я, так меня научили на уроках господина Хофмейстера реагировать на неловкость партнера по танцам, — но мне действительно пора идти.
Белая Дама ухмыльнулась, обнажив полный рот острых как иглы зубов. Мокрый шарф обвился вокруг моей талии. Другая лента ткани скользнула по моим бёдрам. Двигать ногами становилось всё труднее, но Белая Дама подняла меня и закружила по двору, прижимая ближе к своей влажной груди, которая пахла, как я поняла, гниющей рыбой.
Я вспомнила рассказ Манон. Когда замок был осаждён, фрейлины королевы спрыгнули с башни и утонули в реке. Я посмотрела в лицо Белой Дамы. Теперь я видела, что оно не просто расплывчатое, а раздутое. Я посмотрела на бледную губчатую субстанцию, обвивающую мои руки. Это была не ткань, а плоть. Плоть утопленницы, спадавшая с костей. Белая Дама обволакивала меня своей разлагающейся плотью, чтобы меня постигла та же участь, что её и её подружек.
— Я понимаю… — начала я.
Ужасное хихиканье эхом отразилось от стен двора, украшенных белыми гирляндами и лентами, словно его нарядили для средневекового рыцарского турнира, только вот ленты и вымпелы были сделаны из гниющей плоти Белых Дам и колыхались от их голосов. Как тебе понять? Ты не видела…
Но я видела. Я была Дарклингом, одарённым способностью делиться воспоминаниями умирающей души. Белые Дамы, возможно, уже мертвы, но их души всё ещё витали между мирами, и их плоть теперь окружала меня. Я закрыла глаза и увидела красивую женщину, купающуюся в лесном озере, в окружении служанок и других обитателей леса — лютенов, пикси и эльфов, и даже Дарклингов. Они все жили в мире. Они были счастливы. Но однажды пришёл человек, верхом на лошади, в холодных стальных доспехах. Он увидел прекрасную женщину, влюбился в неё и умолял выйти за него замуж. Я видела, как из излучины реки поднимается Боулионский замок, творение волшебства и любви фейри, высеченный из камня цвета нагретого солнцем мёда, а не из почерневшей громады, как сейчас. Я видела, как проходят годы счастья, конкурсы и фестивали, как рыцари Годфри флиртуют и ухаживают за служанками Арсинои и я поняла, что трагедия Арсинои была не только её собственной. Когда Годфри увидел её в купальне и сбежал из замка, он взял с собой своих рыцарей. Когда он собрал армию, его собственные рыцари, которые ухаживали за фрейлинами, вышли с атакой на замок. Именно это предательство заставило семерых дам сброситься со стены башни. Затем я увидела, как Арсиноя превратилась в разъярённую крылатую змею, изрыгающую огонь на стены замка, Годфри и его рыцарей, уничтожая всё на своем пути. Потом я увидела, как она поднимает с реки своих мертвых фрейлин, туманных призраков, которые стоят на подъёмных мостах и ждут, когда мимо пройдут люди. Столетия пролетели, сотни несчастных путников были схвачены, завернуты в коконы и преподнесены в качестве подарков леди Арсинои — включая одного школьного учителя в твидовом костюме, насвистывающего счастливую мелодию, когда он пересекал подъёмный мост…