Но бежать было поздно. Синие существа поспрыгивали с деревьев. У них были волчьи головы, мохнатые ноги и ожерелья из костей, свисающие с голых грудей. Они рычали, как волки и грозили нам копьями. Они отпугнули сумрачных волков, что только сделало их ещё более пугающими. Но я устала от страха. Я выбрала того, кто был похож на вожака с самым большим копьем, издающим больше шума, и бросилась на него. Мы приземлились с глухим стуком, мой кинжал был приставлен к его горлу. Волчья голова откинулась назад и два бледных глаза уставились на меня из-под синих полос.
— Ава? — сказало оно.
— Натан?
ГЛАВА 15
Остриё копья, упирающееся мне в грудную клетку, отвлекло моё внимание от Натана. Я подняла глаза и увидела широкое синее лицо, обрамлённое капюшоном с волчьей головой.
— Отойди, Боттом, — Натан стиснул зубы. — Она моя подруга… по крайней мере, была ей.
— Ты уверен, Беки? У неё крылья.
Боттом? Беки?
— Да, я вижу её крылья, но помнишь, я объяснял, что не все Дарклинги были плохими?
— Эй, а как насчёт этих двоих? — ещё один из синих демонов ткнул Дейзи копьём. — Они тоже Дарклинги?
— Оставь её в покое, Колли. Это мисс Дейзи Моффат, и если я не ошибаюсь, она может победить тебя в честном бою.
Колли, который под страшной синей краской и волчьим капюшоном выглядел на все девяносто фунтов и не старше пятнадцати, бросил на Дейзи настороженный взгляд, при котором Дейзи оскалила зубы и зарычала на него. Колли отскочил на два фута и врезался в третьего синего воина — высокого долговязого парня с рыжими вьющимися волосами, выбившимися из-под волчьего капюшона.
— Джерофф, ты совершенно беспомощный болван. Если хочешь убежать, то делай это подальше от меня.
— Я не убегаю, Джинкс, — закричал Колли. — Беки говорит, что они нормальные.
— Тогда почему она всё ещё на нём? — спросил Джинкс.
— Да, — простонал Натан. — Почему ты всё ещё на мне?
— Ох!
Я убрала колени с груди Натана, втянула крылья и медленно поднялась, не сводя глаз с копья Боттома. Я протянула руку Натану, но он проигнорировал её и встал сам, стряхивая грязь с изорванных в клочья брюк и волчьего плаща, словно поправлял сшитый на заказ костюм.
— Господа, позвольте представить вам мисс Авалайн Холл, мисс Дейзи Моффат и мистера Руперта Беллоуза из Блитвудской школы, — он представил их с поклоном и взмахом руки. — Ава, Дейзи, мистер Беллоуз, познакомьтесь с Генри Хиггинботтомом третьим, Клайдом Коллингвудом и Джеймсом Дженкинсом из Готорна.
Мы осторожно кивнули друг другу, и Дейзи нарушила неловкое молчание.
— Почему вы выкрашены в синий цвет?
— Это не подпускает к нам тени, — сказал Колли, ударяя себя по тощей груди.
— Да, — сказал Джинкс, — мистер Фарнсворт думает, что именно поэтому пикты так делали.
— Мистер Фарнсворт здесь? — спросил мистер Беллоуз.
— В замке, — ответил Натан, — куда нам следовало бы направиться. Темнеет и никакое количество синей краски в мире не может удержать тени после наступления темноты.
— Надо отвести Несси, — сказала Дейзи, поглаживая лошадь по голове.
Натан подошёл к повозке, чтобы осмотреть повреждения, нанесённые нашим падением.
— Мы отцепим её и вернёмся за тележкой завтра, — он повернулся, чтобы посмотреть на нас. — Значит, больше никто не приехал, только вы? Я поджидал экспедицию из Блитвуда, но думал, вы приведёте подмогу. Полагаю, у Хелен были дела поважнее.
Дейзи, мистер Беллоуз и я посмотрели друг на друга, никто из нас не хотел быть тем, кто расскажет Натану, что случилось с Хелен, но, в конце концов, Дейзи решила взять это на себя.
— Она у ван Друда. Это я во всём виновата. Джек-попрыгунчик использовал меня как отвлекающий манёвр… — она рассказала все подробности засады в поезде, а затем заверила, что Рэйвен, Марлин, Агнес и Сэм отправились за ней. — Они обязательно найдут её!
Я не могла судить о цвете кожи Натана под синей краской, но видела, как он сжал челюсти и руку, так сильно сжимая поводья Несси, что нежная лошадка заржала.
— Уж, лучше им найти её, — сказал он сквозь зубы. — А теперь пошли, — он повёл Несси, огибая деревья. — Прежде чем вы потеряете ещё кого-то из своей спасательной миссии.
Пока мы шли по лесу, Натан рассказывал о событиях последних месяцев в Готорне.
— Мы с мистером Фарнсвортом заметили, что что-то произошло, как только мы приехали. Мастера установили довольно странные правила, странные даже для Готорна.
— Они заставили нас рубить деревья в лесу, — пожаловался Боттом.