Выбрать главу

— И что мы должны делать, если обнаружим трау? — спросила Дейзи.

— Конечно же, убить его, — сказала Кам, похлопав по колчану стрел.

Ещё до того как Дейзи успела возразить — я знала, что она питает слабость ко всем созданиям Волшебной страны — я сказала:

— Вообще-то, Жилли говорит, что мы должны попытаться взять его в плен. Последнее время в лесу возросла активность фейри — создания, блуждая, выходят из леса, грабят местные фермерские угодья и сады, даже забредают в город. Жилли считает, что, видимо, что-то спугнуло их и погнало прочь из леса.

— Напуганные трау и гоблины? — спросила Беатрис, вскинув бровь. — Что же такое большое могло напугать трау?

— Вот это мы и должны выяснить, — сказала я. — Натан, вы с Кам направляйтесь к реке. Пусть ваши соколы полетают вдоль береговой линии. Трау может тянуть к воде. Би, Долли и Дейзи, вы берёте на себя восточный периметр. А мы с Хелен пойдём вглубь леса.

— Если вы пойдёте вглубь леса, думаю, я должен пойти с вами, — сказал Натан.

— Потому что мы слабые и беззащитные? — поинтересовалась Хелен.

Я могла видеть, как Натан ощетинился и собирался резко ответить, но я прервала его.

— С нами всё будет в порядке. Мы не будем заходить слишком далеко. Если кто-нибудь заметит хоть какие-то признаки трау, просвистите три раза. Пошлите своих соколов, если нужна будет подмога. Всем всё понятно?

Все кивнули, выглядя немного напуганными. Из-за трау — я стала гадать — или из-за меня? Неужели я слишком резко говорила с ними? Ладно, времени нянчиться с ними у меня нет. Нам надо найти трау.

Я повернулась и вошла в лес со следующей по моим пятам Хелен. Как только мы ушли с ярко освещённой солнечным светом поляны и попали в прохладную тень под соснами, я почувствовала, как на моей руке напряглась Эйрвин, её когти сжались так крепко, что я стала опасаться, как бы она не проткнула мою толстую кожаную перчатку. Она чувствовала опасность или же моё мрачное настроение?

— Что с тобой не так? — спросила Хелена.

— Что ты имеешь в виду? — парировала я, вглядываясь в тени вместо того, чтобы посмотреть на неё. — Мне показалось, ты хотела, чтобы они перестали болтать о свадьбах и колледжах.

— Хотела, — призналась Хелен, — но почему ты этого захотела? У тебя же есть Рэйвен.

Рэйвен. Словно почувствовав моё волнение от его имени, Эйрвин беспокойно зашелестела на моей руке. Или может быть, она просто скучала по нему. Прошла неделя со времени как мы летали с ним и Гвинфором, парой Эйрвин; неделя как мы поссорились. Наша первая серьёзная размолвка. Я даже не могу припомнить, как это началось. Всё было так хорошо. Мы провели вместе лето, летали туда-сюда по реке и над горами Катскилл, пока Рэйвен учил меня, что значит быть Дарклингом, перевозчиком душ, человеческих и фейри. Каждый вечер мы сидели в нише на крутом склоне в горном хребте Шайвенганк и наблюдали за закатом, переплетая наши крылья и руки.

Вплоть до прошлой недели...

— Думаешь, это решает все мои проблемы? — теперь уже я спросила у Хелен. — Может быть, я не хочу замуж прямо после окончания школы. Может быть, я хотела бы пойти в колледж.

— Так почему не пойти? Твоя бабушка оплатит обучение. Твои оценки достаточно хорошие. И если ты пойдёшь в колледж Вассара, Рэйвен сможет навещать тебя по выходным.

— И как я должна буду объяснить своей новой соседке по комнате, что у меня под корсетом крылья?

— Не уверена, что ученицы Вассара носят корсеты, — высказалась Хелен. — Моя кузина Онория учится там, и она стала довольно-таки ужасным "синим чулком". Думаю, ты отлично впишешься.

Я ошарашено посмотрела на Хелен. Оставлю на её усмотрение все вопросы, касающиеся гардероба.

— Но в том-то и дело. Я не впишусь. Я буду притворяться кем-то, кем я не являюсь, со всеми этими девочками. Они не будут знать о Дарклингах или фейри или мастере теней или трау. По крайней мере, здесь все знают, кто я. Так что я бы очень хотела, чтобы все прекратили говорить о том, что мы будем делать после Блитвуда. Я бы хотела хорошенько насладиться нашим последним учебным годом, чтобы мы вместе побыли Дианами и устроили какао-вечеринку и сыграли в "флеш и трофеи" в комнате отдыха, и...

— Остановили время? — спросила Хелен, прикоснувшись к моей руке непокрытой перчаткой рукой, её золотистые волосы мерцали в луче солнечного света, проникшего сквозь ветви деревьев.

С серебристым сапсаном, сидевшим на её другой руке, выглядела она как богиня, которая могла бы исполнить моё желание.

— Да, — призналась я, — именно.

— Посмотрим, знает ли миссис Календ заклинание, — сказала Хелен.

Когда она обняла меня, её сапсан громко запротестовал и рванул с её перчатки.

— Фредерика! — воскликнула Хелен, наблюдая, как сапсан взмыл в деревья. — Куда это ты собралась?

Туда, где никто не будет звать её таким нелепым именем, начала я было говорить, но затем мой кречет метнулся с моей руки и последовал за сапсаном Хелен, испустив пронзительный свист.

— Это её охотничий зов, — сказала я Хелен. — Пошли, они поймали чей-то след.

Я нырнула в лес. Мои крылья зудели от желания раскрыться и последовать за Эйрвин и Фредерикой в воздух, но я не хотела оставлять Хелен одну на земле. Кроме того, с размахом в шесть футов было непросто летать среди деревьев, а соколы вели нас в дремучую часть леса. Деревья росли так близко друг к другу, что их ветви переплетались над нашими головами в густой балдахин, который блокировал доступ солнцу. Я не могла видеть Эйрвин или Фредерику впереди нас, но острый слух Дарклинга позволил мне слышать пронзительный охотничий зов Эйрвин. Я последовала за ним в рощу цветущего колючего кустарника, который вцепился в рукава моей блузки и рвал мою кожу.

— Мне это кажется, — спросила Хелен приглушённым шёпотом, — или деревья сдвигаются ближе друг к другу?

Я остановилась, подняла руку в перчатке, чтобы оттолкнуть в сторону колючую ветку, и оглянулась на Хелен. Я увидела её перепуганный взгляд от воспоминания о вылазке в лес в прошлом году, когда деревья разделили нас с нашими компаньонами и заманили в глушь.

— В прошлый раз деревья встали на нашу защиту, так что всё с нами должно быть хорошо, — я повернулась назад и отвела колючую ветку... открыв рычащую, слюнявую морду трау.