Выбрать главу

— Прошу простить Аву, — сказала она, — но мы крайне торопимся. У вас есть карта Арденнов?

— Не стоит извиняться, — сказал мистер Фарнсворт. — Так довелось, что у меня здесь есть карта, — он стал быстро перебирать стопу документов, которые в суматохе были беспорядочно сложены на столе. — Она была прямо здесь... ах! Нет, это Шварцвальд... хм, а это Броселианд... ах, а вот и карта!

Я едва не вырвала лист из его рук. Это был старинный кусок пергамента с картой, начерченной чернилами с тиснеными буквами на древнем рукописном шрифте с замысловатыми зарисовками замков, животных и драконов.

— У ничего более свежего у вас нет? — спросила я, уставившись на поблекшие линии рек.

— Эта карта была нарисована рыцарем Ордена в тринадцатом веке, — ответил мистер Фарнсворт, негодующе встав из-за стола. Думаю, он больше был оскорблён мыслью, что я посчитала, будто современная карта была предпочтительнее его архивной находки, нежели моим недавним грубым поведением: — Я посчитал, что вы найдёте её более верной.

Я вздохнула и опустилась на стул, который Дейзи принесла мне, и вновь разложила карту, чтобы на неё падал свет из светового окна. На первый взгляд все реки показались такими же извилистыми, как и та, что была нарисована на гобелене. Одна из рек называлась Эна, а другая носила название Маас, а третья...

— Вот Семуа. И вот этот замок, похож на тот, что на гобелене.

— Ах, это Буйон. Когда-то он принадлежал Ордену, но был заброшен в пятнадцатом веке, поскольку посчитали его слишком рискованным для содержания.

— Слишком рискованным! — воскликнул мистер Беллоуз. — Орден забросил сторожевой пост, потому что он был слишком рискованным?

Мистер Фарнсворт выглядел смущённым, как будто он сам лично отдавал приказ к отступлению.

— Арденский лес был домом для особо жестокой породы гигантов-людоедов.

— Вы хотите сказать каннибалов? — спросил Колли с мальчишечьим пренебрежением. — Гиганты-каннибалы?

— Да. Было признано разумным обойтись тактическим отступлением.

— Вот эта излучина реки, — я указала на пергамент, — она почти что отрезана от земли. Как она называется?

Le tombeau du Géant, — ответил мистер Фарнсворт. — Гробница Гиганта.

— Я видел это место, когда был на каникулах, — сказал мистер Беллоуз. — Это непомерно высокий холм, отрезанный через излучину в реку так, что создаётся впечатление, будто это остров. Местные говорят, что это "холм фейри". Мне скорее кажется, что он похож на могильные холмы железного века.

— Некоторые из которых были холмами фейри, — добавил мистер Фарнсворт.

— Вероятно, гиганты охраняли третий сосуд, — сказала я. — Последний сосуд. Натан как раз туда сейчас и направляется...

— Натан совершает небольшой крюк, — сверху послышался голос.

На краю светового окна стоял Дарклинг, его силуэт вырисовывался на фоне неба. Это мог быть Адерин из моих видений, но когда он вновь заговорил, я поняла что ошиблась:

— У нас ещё есть время.

— Рэйвен! — воскликнула я.

Он спрыгнул с окна и приземлился прямо передо мной, его крылья были раскрыты над его головой, подобно мантии. Я услышала потрясённый возглас Колли и крик Джинкса:

— Что б мне провалиться, ну и огромен же он!

— Всё хорошо, — произнесла Дейзи, — он наш друг.

Я бросила карту и побежала в объятия Рэйвена. Он укрыл нас своими крыльями и поцеловал меня. Когда я смогла восстановить дыхание, я отступила и посмотрела ему в глаза.

— Я боялась...

— Что я не вернусь? Я понимал, что мне сначала надо отыскать Хелен.

— Хелен? — вскрикнула Дейзи. — Ты нашёл её? С ней всё хорошо? Где она?

— На данный момент она, более или менее, в безопасности, — ответил Рэйвен Дейзи. — Она в Лондоне. Марлин наблюдает за ней. Агнес и Сэм тоже там... собственно вот... — он изъял из своего кармана конверт и передал его мистеру Беллоузу. — Агнес попросила меня передать это вам. Натан тоже там.

— Натан там? — переспросила я. — Хочешь сказать, он отправился на поиски Хелен? Тогда может быть он не собирался предавать нас.

— Я знал это! — завопил Боттом. — Бекки не дал бы дёру от нас. Он отправился спасть свою девушку, только и всего.

— Да, думаю таков и был его мотив, — сказал Рэйвен. Он перевёл взгляд с меня на стол, где я бросила карту Арденнов: — Это... это место, где находится третий сосуд?

— Да, — сказала я. — Это в Бельгии.

— Арденский лес, — сказал Рэйвен. — Наш народ рассказывает истории об этом месте. Там был бастион Дарклингов, пока гиганты не изгнали нас.

— Гиганты изгнали вас? — Боттом во все глаза таращился на Рэйвена.

— Это были поедающие людей гиганты, — оборонительно ответил Рэйвен.

— Вся эта легенда о поедающих людей гигантов могла быть нарочно выдумана для защиты третьего сосуда, — высказался мистер Беллоуз. — Возможно, это и ван Друда удержит в стороне.

— Я встречал Юдикуса ван Друда, — сказал мистер Фарнсворт, содрогнувшись, — не думаю, что даже людоеды-гиганты удержат его в стороне.

— Но ты сказал, что Натан был с Хелен, — обратилась я к Рэйвену. — Значит, он не выдал местоположение третьего сосуда ван Друду.

— Пока нет, но мы думаем, что он использует информацию о местонахождении третьего сосуда, чтобы выторговать освобождение Хелен.

— Освобождение Хелен? — вторила Дейзи. — Вы не смогли освободить её?

— Она под усиленной охраной и она находится под внушением. Даже если бы мы выкрали её, она бы все равно была под властью ван Друда. Она бы не была той Хелен, которую вы знаете и любите. Она... — он запнулся, переведя неловкий взгляд с Дейзи на меня. — Понимаете, она считает, что влюблена. Она помолвлена и выходит замуж... за Юдикуса ван Друда.

ГЛАВА 19

— Помолвлена с ван Друдом! — завизжала Дейзи. — Но он же в отцы ей годится!

— Никто, похоже, особо не возражает, — сказал Рэйвен. — Миссис ван Бек кажется вполне довольной соглашением.

— Мама Хелен там? — спросила я.

— Да. Она с Хелен остановились с городском коттедже ван Друда на Белгрейв-Сквер. Ежедневно они ходят по магазинам и покупают для Хелен приданое.

— А вы не могли добраться до них, пока они на прогулке? — спросила я.

— Мы пытались. Сирена выдала себя за продавщицу в "Селфридж" и попыталась поговорить с Хелен, но та постоянно напевала какой-то нелепый свадебный мотив и придиралась к качеству флёрдоранжа и кружевных вуалей.