Выбрать главу

Мои крылья вспыхнули пламенем, прижигая мясистые связки. Белая дама отпустила мои руки и отшатнулась. Я резко развернулась, раздув пламя крыльев в огненный круг. Остальные Белые Дамы дрогнули и отступили. Огонь обхватил украшенный тканями помост, и он загорелся. Ливень искр обрушился на моих скрученных друзей. Я поспешила к трём лежащим ничком формам и содрала обертку сначала с Марлина, который тут же начал освобождать мистера Беллоуза. Я содрала обёртку с Рэйвена, моё сердце колотилось от страха и гнева. Он был таким неподвижным... но затем он закашлялся и стряхнул с себя остатки обёртки.

— Вы всё ещё живы! — воскликнула я, оглянувшись на Марлина и мистера Беллоуза, который отковыривал оставшиеся лоскуты плоти Белых Дам со своего твидового дорожного костюма. — Вы все живы!

— Так ли это? — мистер Беллоуз с трудом дышал. — Эти женщины-трупы припасли нас для шашлыка на наших же костях. Поторопитесь, нам надо выбраться отсюда до появления их королевы.

Но было слишком поздно. Во дворе забушевал ветер, раздувая пламя. Молния поразила башню над нашими головами и осветила неясно вырисовывавшиеся чёрные камни и небо. Жалостливый плач эхом вторил от старых камней, и мне показалось, что я смогла ощутить, как содрогнулся весь замок. Я подняла глаза и увидела крылатую змею, спускавшуюся с неба. Её крылья были как у летучей мыши, кожа чешуйчатая, но вот её глаза были глазами изображённого в нише под подъёмным мостом святого. И теперь я поняла, почему они мне показались знакомыми. Я уже встречала её сестру и брата. Арсиноя, страж третьего сосуда, прибыл.

ГЛАВА 28

— Что ж, чертовски вовремя ты появилась, — сказала я, зашагав к трону, на котором восседала Арсиноя, её сверкающий зелёный хвост обвился вокруг ножек, красные кожистые крылья развернулись позади неё. — Пока тебя не было, твои дьяволицы связали моих друзей, как рождественских индеек, а мы пришли на помощь....

Арсиноя открыла рот и выплюнула струю огня. Я избежала попадания огня в лицо, скрестив крылья перед собой. Марлин и Рэйвен напряглись по обе стороны от меня, их крылья изогнулись, они были готовы прыгнуть на неё, но потом я услышала комментарий мистера Беллоуза:

— Огнедышащая Мелюзина14! Очаровательно!

— Мне не нужна твоя помощь, Дарклинг, — она выплюнула слова вместе с дымом. — Или помощь твоих спутников: ни Дарклингов, ни человека. Мужчины обоих видов только что и делали, как предавали меня.

— И как же Дарклинги предали тебя? — требовательно спросил Марлин.

— Они поклялись защищать меня, но когда Годфри штурмовал замок, они так и не появились. Они оставили меня сражаться в одиночку, пока всё не было потеряно и мои служанки не покончили с собой.

Белая Дама начала раскачиваться и стонать за троном.

— Известно ли нам что-нибудь о договоре с Мелюзиной в Боулионе? — прошептал Марлин Рэйвену.

— Нет, только то, что нас изгнали из Арденского леса великаны.

— Ложь, чтобы оправдать нарушение договора со мной. Я ничего вам не должна. А что касается этого... мужчины... — она сердито посмотрела на мистера Беллоуза. — Я должна ему только такую же водяную могилу, куда мои служанки отправили весь его род.

Она выплюнула огонь в мистера Беллоуза, и я встала перед ним, прикрыв его крыльями.

— Мистер Беллоуз хороший мужчина, — сказала я. — Он всегда был добр ко мне и моим друзьям. И хотя он был влюблён в мисс Шарп, он не завидовал её счастью, когда она влюбилась в Лиллиан Кори, не так ли, мистер Беллоуз?

Мистер Беллоуз покраснел и пробормотал:

— Я... я только хочу, чтобы она была счастлива.

— Вот видите! Он не Годфри. Мне жаль, что ваш муж был так ужасен по отношению к вам. Его не должно было волновать, чем вы занимаетесь в свободное время или как вы выглядите, принимая водные процедуры. Похоже, он очень поверхностный человек. Мои друзья не такие. Они приняли меня, несмотря на мои... — я расправила крылья, — отличия... Но есть ужасный человек и он идёт сюда, чтобы захватить замок и открыть сосуд. Его зовут Юдикус ван Друд, и он мастер теней. Он хочет, чтобы весь мир был таким же тёмным, как его душа.

— Пусть идёт! — взревела Арсиноя, захлопав крыльями. — Мы с Белыми Дамами съедим его живьём!

— А что, если он окажется слишком силён для вас? Это не несчастный путешественник, вышедший на прогулку...

— Я был в официальной экспедиции, — возразил мистер Беллоуз.

— ... или два Дарклинга, не ожидающих нападения...

— Она застала нас врасплох, — пробормотал Марлин.

— ...но мастер теней с армией. Он планировал это долгое время. Если он пробьёт ваши стены...

— Что же тогда? Он убьёт меня? Пусть. Я устала жить. Что касается моих служанок, то они уже мертвы. Что ещё он может с ними сделать?

— Но он доберётся до сосуда! — воскликнул мистер Беллоуз. — И выпустит оставшиеся "сумерки". Мир будет захвачен тьмой.

— Он прав, — сказала я. — Я видела будущее, в котором третий сосуд был разбит. Это тёмное и погубленное место без надежды.

— Возможно, так будет лучше, — ответила Арсиноя, обвивая хвостом трон. — Я построила этот замок, чтобы защитить сосуд от вашего рода... Ах, вы слышали историю, которую рассказывают крестьяне, что я построила его в качестве свадебного подарка Годфри. Это правда, но это не вся история. Я искала союза с Годфри, потому что видела, какими могущественными и жестокими становились вы, люди. Я построила замок вокруг холма, где был похоронен сосуд.

Она указала на колодец, стоявший посреди двора.

— Он лежит глубоко под нами, запечатанный твёрдой скалой. Но после вероломства Годфри я увидела, что сумерки были повсюду, они даже соблазнили Годфри и подтолкнули его подглядеть за мной в купальне и заставили его отвернуться от меня. Но я была дурой, веря, что человек может быть кем угодно, только не предателем.

Она так сердито захлопала крыльями, что вскочила с трона, хлестнула хвостом, как разъярённая кошка, и взглянула на нас горящими глазами.

— На протяжении веков я наблюдала, как люди, живущие в этой долине и за её пределами, лелеяли глупые надежды на любовь, мир и счастье только для того, чтобы эти надежды были разбиты так же жестоко, как тела моих служанок разбились о речные камни. Пока мы говорим, ваши страны готовятся к войне и ради чего? Ты говоришь, что это твой мастер теней ведёт эту войну, но действительно ли это тьма, которая собирает людей на войну или это глупые мечты о славе и доблести в битве? Эти мужчины идут на войну, потому что хотят быть героями в глазах своих возлюбленных. Женщины машут им на прощание и бросают цветы. Они молятся, чтобы их мужчины вернулись к ним. Не лучше ли было бы, если бы они знали, что не вернутся, по крайней мере, не как те мужчины, которых когда-то любили? Не будет ли лучше, если они откажутся от надежды и любви?