Выбрать главу

Все в слезах и соплях, ледяные блохи корчились на земле, в перерывах между криками боли жалобно умоляя на своем нечленораздельном наречии госпожу смилостивиться. Гигантские собаки обступили пленников, оскалили клыки и завыли, как жутковолки.

Все сомнения разом испарились из сердца Саофа. Теперь ему стало понятно, почему эту девушку в столь юном возрасте возвели в ранг тана-волка и по какой причине ей хватает уверенности путешествовать по степи, единолично охраняя пленников.

– Вотан! – Он упал перед Ритой на одно колено. – Мне приходилось слышать, что шаманы, которых возлюбила богиня Нальуфин по прозвищу Ледяной Столп, способны поражать врага на расстоянии. Но я никак не думал, что своими глазами увижу проявление этой силы!

Рита посмотрела на наро и улыбнулась:

– Ах, это сущие пустяки. Видел бы ты, как я разделалась с подлыми варварами из Дара на Пятнистом Теленке.

До Саофа и впрямь доходили слухи о великих подвигах экспедиции Тово Тасарику на крайнем севере. Наро и кулеки из его войска рассказывали вполголоса, как противостояли тысячам трусливых мятежников: агонам, дара и их презренным союзникам, ледяным блохам. Злобные бунтовщики применяли ужасное колдовское оружие – призывали ледяных гигантов, горящих чудовищ и даже всякую мерзость, сделанную из экскрементов. Находясь в меньшинстве, храбрые воины Тово день за днем отражали атаки мятежников, поддерживаемые одним лишь несокрушимым духом льуку. В конце концов, чтобы разгромить повстанцев, тану Тово пришлось воззвать к помощи самой Нальуфин: вот почему так много наро и кулеков вернулось без пальцев на руках или ногах и даже без конечностей, подобно самому Тово Тасарику, который предъявлял единственную оставшуюся руку как знак безусловной храбрости и милости со стороны мрачной богини-ненавистницы.

Саоф считал эти рассказы сильно преувеличенными, но сейчас, увидев, что вытворяет молоденькая тан-волк, поверил в их истинность. Если уж Тово пришлось призвать на помощь могущественных шаманов вроде Риты, способных издалека причинять мятежникам боль и убивать их, легко представить, сколь невероятно захватывающей и страшной была последняя битва на Пятнистом Теленке.

– Все льуку запечатлеют твою храбрость в песнях и легендах, – сказал он Рите, испытывая благоговение перед великим таном. – Хочешь, чтобы тебе показали место для забоя подносимого в дань скота?

– Сначала мне хотелось бы посетить загоны для гаринафинов, – властно бросила женщина.

– Но, вотан… – Саоф смутился. – У тебя ведь нет гаринафина.

– Ты это заметил? Ну надо же, какой наблюдательный, – с иронией отозвалась Рита.

Саоф покраснел.

– Пастбище Нальуфин – слишком холодная земля, чтобы там могли обитать гаринафины и длинношерстный скот, – пояснила молодая женщина. – Моему племени приходится полагаться на рабов из числа ледяных блох и на их стада мшисторогих оленей, а также на то, что они смогут добыть из моря за лето. Поскольку пэкьу просит каждого из нас внести свой вклад в экспедицию по завоеванию Дара, я решила предложить ему в качестве подношения этих рабов и собак. По пути сюда я заодно совершила набег на поселение агонов, дабы увеличить размер своей дани за счет нескольких голов скота.

– Пэкьу наверняка оценит по достоинству все, что ты принесла, – промолвил Саоф, с восхищением глядя на Риту.

– Но не идти же мне домой пешком после того, как флот отплывет к берегам Дара! Я собираюсь позаимствовать у пэкьу гаринафина, чтобы навестить тетю, кочующую неподалеку от Чаши Алуро. Она проводит меня на родные пастбища, а затем вернет гаринафина обратно. Вот почему мне нужно посетить загоны сейчас: хочу выбрать хорошего скакуна до начала празднеств, а то потом там наверняка поднимется суматоха.

Саоф кивнул:

– В таком случае тебе нужно вон туда – за те шатры, над которыми реют знамена с саблезубым тигром. – Он показал, чтобы тан точно поняла. А потом встал с колена и вытащил одно из сигнальных копий, пучок которых висел у него за спиной – к древку из китового ребра был привязан лисий хвост, – и, держа его обеими руками, протянул Рите. – Это даст знать другим патрулям, что тебя уже проверили и им не стоит понапрасну терять время.

– Спасибо, – кивнула тан-волк.

Она шлепнула по шее длинношерстного быка; тот нетерпеливо мотнул головой и зашагал дальше. Собаки зарычали, побуждая коров и быстро вскочивших на ноги рабов не отставать.

Саоф стоял рядом со своим гаринафином и, когда процессия проходила мимо, почтительно склонил голову.

Кудьу во все глаза смотрел на ледяную гору, дрейфующую в нескольких милях от берега. По сравнению с этой громадиной даже силуэты стоящих неподалеку на якорях городов-кораблей казались ничтожно малыми.