Выбрать главу

   -- Чего?

   -- Как ты можешь думать, что у Йо затмился ум?

   -- Я давным-давно пережила грань, когда перестают считать возраст, -- пояснила Анэ, -- так что твоя Йо годится мне в дочери, а уж ты, дитя, и подавно.

   -- Я не дитя, -- обиделась Йоко. Старейшая смолчала, юная дева тоже не стала продолжать. Образ пустыни снова начал искажаться. Перед тысячелетним взором предстало недавнее прошлое собеседницы. Изменчивые, отрывочные картины поведали, что юная охотница решила при случае спасти раненого мыйо ромея, вскоре они начали сливаться, в бешеном ритме проматывая время, и остановились лишь на моменте спасения. Анэ хорошо разглядела Маниуса: его страдания во время суда, его слова и признания после. Затем воспоминания Йоко вовсе перемешались со страхами. Мыйо. Мыйо. Повсюду лишь мыйо. Монстров нужно убивать, но охота не безопасна. Твари лезли отовсюду, не давая передышки. Они даже сожрали Маниуса, потому что Йоко не успела убить всех, как бы ни старалась, что бы ни придумывала. Вдалеке каждого образа неизменно виднелся неясный силуэт -- самка мыйо. Цель.

   -- Спасла, чтобы приманивать мыйо, -- констатировала Анэ.

   -- Так само получилось. Маниус был обречён, а так... Правда, я здорово придумала?-- оправдания девы переродились в хвастовство.

   -- Спасти раненого тварью ромея -- хорошая идея, дитя, -- мысль Пресветлой лавиной спустилась в образ, развеяв его. Вокруг снова встала пустыня.

   -- Ситуация прояснилась: все последние плачи из-за вас. Я пришла в Мирнию, чтобы выяснить их причину, -- информировала старейшая.

   -- Верно. Из-за нас, -- подтвердила Йоко, не скрывая гордости, -- но...

   -- Можете пойти со мной, если пообещаешь слушать меня, дитя, -- упредила просьбу Анэ, сдержав пустыню от новых картин.

   -- Вечного света тебе! Обещаю! -- дюны снова исказились, на этот раз из-за благодарности.

   -- Расскажи, как сейчас дома у Йо, -- попросила старейшая. Собеседницы перенеслись из пустыни в город. Йоко повела родича по улочкам и проспектам, показывая недавние события и пересказывая слухи.

II

   Маниус вышел из укрытия, распоров тунику о ветви ивы. Резкие движения юноши выдавали нервозность. "Они что, в статуи превратились?" -- спросил себя юноша, предпочтя не вмешиваться. Априки по-прежнему стояли неподвижно и смотрели друг на друга, добавляя раздражения. "Что мне теперь делать?" -- подумал ромей и замер сам, не найдя адекватного ответа. Поток времени не успел пронести и горсти песчинок, как незнакомая априка двинулась и посмотрела на изгнанника. Резкий взгляд из-под капюшона заставил юношу вздрогнуть.

   -- Привет, Эксул! -- сказала Анэ по-ромейски. Меццо-спорано звучало громко и торжественно.

   -- Привет, Эксул, -- громкое эхо поддержало старейшую. Примус сначала опешил, затем крикнул:

   -- Я Маниус!

   Старейшая заглянула в сверкающие глаза изгнанника и продолжила:

   -- Йоко молода. Ей, может быть, не трудно звать тебя Маниус, Примус или как ты там хочешь...

   -- Это имя у меня с рождения! -- не выдержал отверженный.

   -- ...но я живу слишком долго, чтобы менять привычки, Эксул.

   -- Маниус! -- повторил отверженный. "Откуда она всё про меня знает!? Ей Йоко рассказала? Но когда!?" -- непрошеная мысль остановила гнев. Изгнанник продолжил смотреть на Анэ в недоумении.

   -- Ха, -- выдохнула древняя. Она несколькими плавными движениями положила боцьен на землю и сбросила плащ. Строгий взор старейшей обратился на ромея, заставив его попятиться.

   Априка напротив одеждой и телом походила на Йоко, если не принимать во внимание блестящую наручь на правом предплечье. Маниус неосознанно бросил быстрый взгляд на спутницу и сравнил: Анэ чуть выше, спокойнее, увереннее, красивее. Но было что-то неуловимое в глазах, где золотистые лучи, рождаясь из зрачков, прорезали радужку цвета сосновой иглы; в прекрасном лишённом налёта старости лице, украшенном аккуратным носом, прямыми, строго сведёнными к глазницам бровями и полными губами, гармонировавшими с выпуклой грудью; в высоком лбу, открытом убранными за спину отливающими медью волосами; в спокойной твёрдой стойке, казавшейся юноше непоколебимой. Было что-то непостижимое во всём её естестве, заставлявшее тело трепетать, а разум восхищаться.

   -- Не знаю, говорила ли тебе Йоко, но у априк принято изображать имена на лбу. К примеру, я -- Анэ, -- старейшая коснулась повязки пальцем, -- а у тебя под повязкой красуется буква "Е" с чёрточкой, что значит "Эксул", -- Пресветлая сделала паузу. -- Раз уж так тебя нарекли сородичи, то будь добр не кричать на меня. Тем более, я старше вас, даже если сложить ваши дни несколько раз.

   -- Простите, -- извинился юноша, склонив голову.

   -- Зачем ты так? -- вмешалась Темноокая. Дева использовала родной язык.

   -- Твоему другу стоит привыкнуть к своему положению, дитя: назад ему всё равно пути нет, -- пояснила Анэ. Йоко сверкнула глазами, выражая неуверенность. "О чём они?" -- подумал ромей.

   -- Вы будете охотиться со мной, так что обойдёмся без ссор, хорошо? -- нежным голосом попросила Анэ, перейдя на ромейский. Тысячелетние губы улыбнулись юноше.

   -- Х... хорошо, -- ответил отверженный, вопросительно глядя на Йоко. Чёрно-зелёные глаза выразительно блеснули, подтвердив слова древней.

   -- Будь другом, вытащи копьё. Оно застряло вон в том мыйо, -- априка указала пальцем в сторону монстра.

   -- Сейчас.

   Примус быстрым шагом направился к зверю.

   -- Знакомство удалось, -- прокомментировала Анэ.

   -- Ты могла бы быть помягче с ним, -- упрекнула Темноокая.

   -- Не могла, -- отрезала Пресветлая и склонилась к боцьену.

   Копьё никак не хотело выходить из черепа мыйо, цепляясь за пробитую кость. Изгнанник наступил на голову монстра ногой и потянул изо всех сил. Когда копьё, наконец, освободилось, юноша едва не потерял равновесие. "Прямо как дротик, только не гнётся. И древко сплошь металлическое, но и не тяжёлое", -- думал ремесленник, вертя оружие в руке. Глаза разглядывали мёртвого врага; тело наполнялось лёгкостью.

   -- Эй! Эксул! Кидай копьё сюда! -- крикнула подошедшая Анэ. Маниус рефлекторно бросил копьё старейшей, продолжая разглядывать угольно-серую шкуру мыйо. Любопытство побудило изгнанника пощупать её, и юноша медленно нагибался, пока рука не коснулась холодных, будто металлических, волосков.

   -- Замараться хочешь?! -- прикрикнула Йоко. -- Прекрати немедленно!

   Изгнанник одёрнул руку.

   -- Зачем ты так? -- спросила Анэ по--априкски. Йоко поперхнулась собственной фразой; глаза юной девы загорелись раздражением.

   -- Посмотри на пальцы, Эксул, -- сказала древняя по-ромейски. Изгнанник увидел влажное выделение пепельного цвета, проявившее рисунок отпечатков.

   -- Эта дрянь не отмывается, -- информировала старейшая. -- Иногда априки мажутся ею, чтобы мыйо чуял своего: так проще охотиться, особенно по ночам.

   -- Правда!? -- воскликнула дева.

   -- Я не лгу, -- ответила Анэ. -- Я сама мазалась ею. Потом кожа ужасно чешется.

   От слов старейшей по телу Йоко прошла дрожь. Ромей достал тряпку и потёр пальцы. Вещество не стёрлось.

   -- Оно не ядовито, -- обнадёжила древняя, -- ничего страшного.

   -- Откуда ты знаешь, ядовито ли оно для человека? -- спросил Маниус.

   -- Знаю. Проверено, -- ответила Анэ. Примус отшатнулся от старейшей; Темноокая подняла брови от удивления.

   -- Сейчас важнее забрать вещи, которые я оставила в лесу на время погони за этим шустрым мыйо, -- продолжила Пресветлая, не обращая внимания на реакцию спутников, -- так что берите свои и в путь.

   -- Хорошо, -- ответила Йоко и поймала недоумевающий взгляд Маниуса. Дева легко кивнула; юноша отправился к ивам.