Выбрать главу

- Благодарю вас, сударь, но позвольте вас спросить, откуда вы меня знаете, ведь в письме ничего не сказано про коллеж?- растерялся Парис.

- Вы меня еще плохо знаете, виконт. До свидания. - Это до свидания означало, что аудиенция закончена.- Ваше преподобие, проводите господина до ворот, я не хочу, чтобы с нашим юным гостем что-нибудь случилось. Он нам еще пригодится.

- Вы правы, монсеньер, когда доучусь!

Выходя под руку с дю Трамбле, Парис шепотом спросил:

- А кто этот странный человек?

- Это? Это кардинал Ришелье.

- Что вы говорите? А я думал - король!- воскликнул Парис в восторге.

- Вы мне льстите,- заметил аббат.

- С чего вы взяли? Я польстил себе!

- Н-несносимый, вот ваш конь! Езжайте, поучитесь манерам в вашем коллеже!

 

 

Глава 18. Экзамен.

 

В Бурж Парис вернулся спустя три дня, не заезжая в Валье. Первым делом он направился к герцогу и все ему обстоятельно доложил, затем путь его простирался к самому коллежу, куда его даже не впустили, посоветовав обратиться к директору этого заведения господину дю Тродье. Графа дю Тродье он нашел в его собственном особняке на площади Карла 6.

- А-а, это вы, господин де Валье?- спросил граф, встретив Париса в прихожей.- Что вы намерены мне сказать по поводу вашего отсутствия в коллеже, когда все, кто жаждет знаний, усердно занимаются и сдают экзамены?

- Скажу, что у меня есть оправдание. Я выполнял свой долг честного католика! Если вас такое объяснение не устраивает, я больше ничем не смогу оправдать свой поступок, поскольку мое дело, которым объясняется мое отсутствие, касается важной государственной тайны.

- Ну что ж, риторику вы знаете достаточно хорошо! Да и этикет, признаюсь, неплохо. А вот богословие?

- На счет богословия... Я разговаривал на эту тему с господином кардиналом три дня назад, и он остался мной доволен.

Дю Тродье вкрадчиво посмотрел на юного плута.

- Пройдите в дом, мы поговорим обо всем спокойно.

Парис сделал первые шаги, как вдруг в приближающейся женщине узнал ту, которую он спас от разбойников.

- Познакомьтесь, Атенаис, это виконт де Валье, весьма способный воспитанник моего коллежа!- произнес граф, подводя Париса к графине.

- Я весьма рад познакомиться с вашей дочерью,- пролепетал, растерявшись, виконт.

- Гм, гм,- неловко пробубнил граф,- Атенаис - жена мне.

- Никогда бы не подумал,- Парис сказал первое, что ему пришло на ум, так как красивая женщина, казавшаяся ему доступной, вдруг оказалась за каменной стеной, называемой: муж, о котором виконт по легкомыслию забыл.

Атенаис подала юноше руку, и этот факт сильно раздосадовал директора коллежа.

- Пьер, помните, я третьего дня рассказывала вам о юноше, который спас меня, вырвав из рук разбойников?

- Что? - удивился граф, отпрянув. - Ты хочешь сказать, что этот мальчик расправился с четырьмя разбойниками? Но это невероятно!

- Невероятно, но это так! Этот юноша пришел к вам с какой-то просьбой? Удовлетворите ее. Я вас прошу.

Директор изумленно посмотрел на виконта.

- Хорошо, если действительно он спас...

- Он. Ему вы обязаны тем, что я сейчас перед вами! - настойчиво сказала графиня, благосклонно глядя на совершенно растерявшегося юношу.

- Ну хорошо, я выправлю ему документ,- пролепетал граф.

Виконт поднялся по крыльцу и едва ступил в дом.  Оставшись наедине, графиня сказала:

- Я очень рада, виконт, снова видеть вас!

- Признаться, и я тоже,- виновато ответил Парис, целуя, протянутую ему руку.- Однако же, я огорчен тем, что не могу по всем правилам сдать экзамен по богословию, что мне нелегко, в общем-то, дается, и...

- Вам не нужно знать богословие, если вы сдали экзамен по фехтованию. За вас все сделает случай.

- Полагаться на случай нелепо, графиня.

- Что за тон, виконт? Помнится, в моей карете вы были более любезны.

- Вы замужем, а я не безумец, чтобы развивать отношения, которые заранее обречены на несчастье.

- Вы ни сколько не любите меня? - огорчилась женщина.