Гарольд по традиции проводил лето в Италии, судьба в который раз возвращает его к острову, полному тайн.
Одни уже успешно разгаданы, другие ещё ждут своего часа.
Сейчас же его ждёт воистину ящик Пандоры: таинственный сейф, с неизвестным содержимым.
То, что на разгадку этой загадки будет потрачено все лето он не сомневался: традиция как никак. Благо ему придётся искать ответ на заданный вопрос, но от этого не проще. Сначала надо понять сам вопрос, записанный в дневнике странным шифром, пока также не расшифрованным. А значит, целое лето поисков!
Лето в семействе Поттер выдалось достаточно напряженным.
Родители нервничали: в этом году поступала в школу их старшая дочь, Регина Вероника Поттер.
Все ждали августа, и долгожданный момент настал: с утренней почтой прибыл конверт, запечатанный тяжёлой сургучной печатью с гербом Хогвартса, написанное изумрудными чернилами на жёстком пергаменте. Долгожданное и самое дорогое, для любого юного волшебника письмо, с приглашением в самую волшебную магическую школу Хогвартс.
Сама виновница торжества с утра крутившаяся у зеркала с торжеством смотрела на младших, которые, насупившись, поглощали овсяную кашу.
Её ждали приключения, покупки, поход за школьными принадлежностями, и самое главное: волшебная палочка!
Регина радовалась, вспоминая долгие полгода ожиданий, с момента исполнения ей одиннадцати.
Это момент её триумфа!
Она — колдунья!
Радостная девочка быстро позавтракала и стала дожидаться, когда вся семья соберется в холле у камина.
Наконец, пробило десять и собранные родители, ведущие близнецов, подошли к подпрыгивающей от нетерпения дочке.
Непередаваемое путешествие по каминной сети, и вот, они на Косой Аллее, в этот день кажущейся ещё волшебней и невероятней, чем обычно.
Многие волшебные лавки только открылись, а другие уже с самого утра завлекали причудливыми товарами студентов и их родителей.
Вот лавка, продающая метлы, где на витрине расположен демонстрационный экземпляр «Молнии», на которой по слухам летает её сводный брат Гарри Поттер.
Вот лавки, торгующие различной утварью для зельеварения, или аптека, с мрачной и таинственной атмосферой и неприятным запахом.
Или торговый центр “Совы”, гомонящий различными звуками и выкриками различных животных.
И наконец, банк Гринготтс, первая цель их похода.
Но тут отец взял её ключ, и сказав, что встретит их возле магазина Олливандера, отправился решать какие-то вопросы к гоблинами.
Они с мамой и близнецами, отправились к мадам Малкин за мантиями.
Проведя за примерками около часа, попутно обсуждая последние новинки и фасоны сезона, измучив вдоволь детей, миссис Поттер направилась вместе с ними к магазину палочек.
Там уже не терпеливо поглядывая на часы их ожидал Джеймс.
Регина вся испереживалась, втайне каждый вечер представляя этот момент.
Они зашли в ветхое строение, с витриной, где на бархатной подушечке лежала палочка.
Олливандер появился внезапно, и взглядом своих немыслимых глаз моментально нашёл свою клиентку.
Уделив момент её родителям, он перешёл к замерам.
— Итак, мисс Поттер, вытяните руку вперёд, да вот так, — волшебная линейка обмеряла её руку и плечо. — Достаточно! В каждой волшебной палочке содержится своя уникальная сердцевина и каждая из них предназначена только одному волшебнику. И как есть люди отличающиеся по силе, то так и палочки отличаются сердцевиной. Это может быть и волос единорога, и сердечная жила дракона, и перо феникса и многое другое. Ведь нет двух абсолютно похожих людей, так и нет абсолютно одинаковых палочек, — перебирая на полках коробочки он ввбирал, казалось наугад по одному ему известным параметрам необходимые.
— Попробуйте эту, вишня и волос кэльпи. Нет? Тогда эту: вяз и перо грифона, тоже нет? Обычно Поттеры долго выбирают, хорошо, может эту? Прекрасная палочка!
Он подавал ей в руку одну за другой, девочка едва успевала пробовать. Пока она не почувствовала отклик: в руке стало ощутимо тепло, она взмахнула, и комнату осветила короткая вспышка разноцветных искр.
— Замечательно, великолепно! Тис и перо морского петуха! Замечательно, совсем похоже…- он не успел договорить как отец его перебил.
— Сколько с нас?
— Десять галеонов! В подарок набор для ухода!
— Благодарю. До свидания,- Джеймс направил семью к выходу.
— Ну что, по мороженному? — ответом ему был единодушный жадный до холодной сладости взгляд троицы.- Вас не исправить, — добродушно усмехнулся отец семейства.
Лето, пролетевшее в поисках загадок и ответов, мало запомнилось Гарольду.
Задача осталась ему не позубам, но это лишь пока. Поэтому он решил последнюю неделю оставить для себя. Отдохнуть и набраться силами, перед поездкой в школу.
И сейчас есть ещё неделя моря и солнца и необходимо отдохнуть от надоевшей книжной пыли и одиночества.
Он решил, что любой вопрос имеет свой ответ в формулировке, и раз уж он не смог узнать ответ, то лишь время может помочь с его поисками.
Поэтому, он направился на уютный маленький пляж небольшой итальянской деревеньки радуясь погоде. Сейчас у него отдых! Он старался не думать, что его ждёт холодная каменная школа, со странными людьми, которые пытались завлечь его в сети своими интригами и играми, со стенами, казавшимися пронизанными ледяным пламенем.
Старинный деревянный кубок, горящий потусторонним синим пламенем и письменами, стоял на столе в кабинете директора.
Что же, эта часть плана удачно реализована, все фигуры получив время на отдых, готовы для решающей партии.
Теперь не важно, но мальчишка будет замешан в любом случае. Он лично проследил за этим.
Эвансу не выкрутиться в этот раз.
Огонь на миг вспыхнул, затрепетал синим пламенем и искрами, в ожидании своего часа.
Огонь согревает, он манит и опаляет опасностью.
Летите же, жалкие мотыльки, летите!
Его свет так притягателен, так хорош!
Вы должны увидеть его!
Стать жертвой огня!
Первой жизнью на алтаре новой войны! Первой мошкой, сгоревшей в вихре этого пламени!
Жертвы намечены, и они должны увидеть Кубок Огня.
====== Глава 30. Убедить Кубок Огня. ======
Большой зал ожидал своих гостей из других школ.
Торжественная встреча должна скоро начаться.
Зал блистал роскошью дворца и суровым аскетизмом средневековой крепости. Гобелены были вычищены, рыцарские латы отполированы. Праздничное убранство, присущее хэллоуину, только добавляло толику мрачной атмосферы.
Многие невольно вспоминали распределение этого года.
Прибывшие первокурсники промокли до нитки. Пожалуй, было издевательствам заставлять из следуя традиции переплывать на лодках озеро.
На волшебном потолке Большого Зала также бушевала буря и все радовались, что это лишь иллюзия. Хотя грохот грома, доносящийся сквозь стены, добавлял реалистичности.
МакГонагалл как обычно вынесла табурет, начала вызывать по списку.
— Поттер, Регина! — вызвала она волнующуюся девочку, та села на древний табурет.
На её голову опустилась Шляпа.
— Слизерин! — крикнула на весь зал старая ветошь.
Понурая девочка отправилась за зелёный стол, где за ней не показывая особо интереса, все наблюдали.
МакГонагалл продолжила распределение.
Так и сегодня, встретив днём делегации от других школ, все столы дожидались торжественного ужина, на котором зарубежные студенты официально представят свои школы.
Каждый стол выказывал ожидание по-своему: Гриффиндор возбужденно переговаривался и шумел намного громче, Слизерин чопорно приосанившись, под холодной маской скрывал не меньшую заинтересованность. Остальные два стола разрывались между чувством долга и разумом, пытаясь понять, что же такого из себя представляют эти зарубежные студенты.
Большой Зал погрузился в полумрак, парадные двери отворились и в зал впорхнула разноцветная стая колибри, мгновенно рассеивая мрачную атмосферу, за ними следом танцуя лёгкими шагами вошло около сорока студентов, освещеныз этим волшебным светом, пение птиц и порхание иллюзорных мотыльков настолько завораживало зрителей, и так гармонично сочеталось с таинственной загадочностью, что казалось эти студенты сами иллюзия.