Вдруг он остановился, привлеченный чем-то необычным, не вписывающимся в английскую обстановку. Он подошел поближе к раскрытому окну и увидел кусок материи, зацепившийся за гвоздь. Эдвард протянул руку и снял лоскут. Это оказалась оторванный от пледа кусок полосатой материи синего, зеленого и черного цветов. Англичанин сжал руку в кулак и поднес ее к лицу – кусок шотландки маячил перед глазами. Не может быть, чтобы дикие шотландцы посмели напасть на английский замок, принадлежащий древней и уважаемой семье, да и не располагался он рядом с границей. Но улика в руке доказывала обратное – они посмели, проехали по территории его страны и напали в почти глубинке.
Какому клану хватило наглости, сил и терпения пробраться далеко в Англию и нанести удар? Граф ничего не знал историю соседних кланов через границу, но очень хотел узнать имя врага. Только один человек мог ответить на его вопросы – его зять Норт Боу, виконт Оуксли. Засунув лоскут в карман, Эдвард бегом бросился к коню, взлетел в седло и, пришпорив его, пустил его рысью, а потом в галоп и помчался в Ингл, расположенный по соседству. На взмыленной лошади он ворвался в ворота замка своих родственников и спрыгнул с нее.
Во дворе мужчина увидел тренирующегося Норта. Рубаха пропиталась потом и прилипла к мускулистому телу, но он не опустил меча, пока его не окликнул друг и родственник.
- Эд, дружище, - обрадовался он, вытирая рукавом мокрый лоб. – Какими судьбами? Уже отвез Фэллон?
- Да, - ответил он. – Не знаешь, где моя мать?
- Здесь с Рианой, - растерялся виконт. – Леди Джулия приехала два дня назад. Ей стало нехорошо, и она осталась погостить у нас.
- Слава богу, - заметно расслабился он и прикрыл глаза.
- Что случилось, Эд? Ты сам не свой! – напрягся молодой человек, несколькими годами моложе шурина.
- На Гейл-Прайори напали и разграбили, - четко ответил родственник. – Там никого нет. Я испугался за жизнь матери.
- Мне искренне жаль, Эд, - сжал его плечо Боу. – Какие-то бандиты с большой дороги?
- Что-то в этом духе, - поморщился он. – Шотландцы.
- Брось, Эд, - не поверил он. – Чепуха какая-то. Мы же не на Пограничье[1] живем.
- Ах, чепуха? – выгнул он густую бровь. – А что ты теперь скажешь? – спросил он, доставая улику и предъявляя другу. Боу внимательно изучил кусок пледа, поднял голову и мрачно посмотрел в холодные голубые глаза.
- Шотландский плед.
- Уже понял, Норт, - неосознанно сжал он кулаки. – Клан можешь узнать?
- Что ты намерен делать?
- Навестить новых друзей, - оскалился мужчина.
- Ты сошел с ума, Эдвард?! – ошарашенно выпалил он, явно не ожидая такого ответа. – Один ты ничего не сможешь сделать! Клан Дугласов очень силен и могущественен. Это самоубийство!
- Значит, Дугласы, - уцепился он за звучную фамилию. – Всегда мечтал встретиться с настоящими жителями Каледонии[2].
- Эдвард!..
- Они напали на мой дом, Норт! – резко напомнил англичанин в явном запале. – На мой отчий дом, в котором родился мой дед, отец, я сам и мои сестры. Я не могу оставить это безнаказанным. Ты должен понять меня, друг. Сам защищаешь бедных и обиженных. А сейчас речь идет о самом дорогом для меня после семьи – Гейл-Прайори.
- Я не смогу тебя отговорить? – на всякий случай уточнил Боу.
- Нет!
- Тогда я еду с тобой.
- Нет, Норт, - решительно отказался мужчина. – Я поеду один, а ты останешься здесь. Не возражай. У тебя жена и скоро появится ребенок. Да и твоя помощь пригодится здесь.
- Чем я могу помочь? – серьезно уточнил друг.
- Проследи, чтобы мой дом привели в порядок, - попросил он. – Верни назад слуг. Береги мою сестру и мать.
- О последнем мог бы и не просить, - поморщился он. – Обе в полной безопасности за стенами Ингла.
- Спасибо.
- Не заглянешь к матери и Риане?
- Нет, - открестился он быстро. – Они попытаются отговорить меня. Мне нужна свежая лошадь, несколько смен белья и еды на первое время.
- Все получишь, - пообещал он. – Что-то еще?
- Нет.
- Когда уезжаешь?
- В ночь, - прикинул Чилтон. – Мне надо отдохнуть, но так, чтобы никто не знал, что я в замке.
- Без проблем, - пожал он плечами. – Иди за мной. Джордж, я надеюсь на твое молчание.
- Да, сэр, - невозмутимо ответил его воин, с которым он тренировался.
Норт пошел впереди, показывая другу дорогу. Мужчины оказались на заднем дворе и уперлись в старую башню, оставшуюся от самого первого замка, который потом перестраивался несколько раз. Норт нажал на камень, и перед ними появился проход, который вел в недра катакомб. Аккуратно переставляя ноги, мужчины оказались в той самой комнате, где в свое время скрывался Лев.