Выбрать главу

- Эдвард, - снова взялся за мирные переговоры Дик, держа руки подальше от тела. – Ты помешал нам тогда, а сейчас мы хотели предупредить тебя не делать таких ошибок в будущем.

- Он врет! – воскликнула Мегги, ткнув пальцем в Пита. – Он хотел убить тебя, а он, - она указала на Дика, - объяснил мне, что было бы после твоей смерти. Они хотели поразвлечься со мной.

- Я понимаю твое возмущение, любимая, - отозвался Эдвард. – Если ты так злишься, собери их оружие и принеси мне.

Осторожно, чтобы случайно не помешать мужу, Мегги подняла с земли оружие троих мужчин, а Дик протянул свое сам.

- Не будь злопамятной, - попросил он. – Я же помог тебе.

- Хочешь, я скажу мужу, что собирался со мной делать ты вместе со своими друзьями? Пусть Эдвард сам решит, можно ли считать это помощью?

Мегги подошла к Чилтону и положила перед ним оружие, оставив себе кинжал.

- Спасибо, что не опоздал, Эдвард, - проговорила она.

- Они не тронули тебя?

- Нет. Не успели.

- Им повезло, - мрачно сказал мужчина. – Иначе я убил бы всех. Вы сами дали мне прозвище Хок после нашей встречи, так не мешало бы его уважать. Убирайтесь, пока еще можете. И заберите с собой труп друга. Но учтите: следующая наша встреча окажется для вас последней. Ясно?

Эдвард и Мегги наблюдали за их бегством, пока они не скрылись в темноте в противоположном направлении, не приближаясь к мужчине и его женщине. В молчании они вернулись к костру, подбросили еще веток, и Эдвард разделал две тушки зайцев, которых он поймал. Подвесив их на жерди над костром, он достал бобы и воду.

- Мы не будем сниматься с места?

- Нет, Мегги, - покачал он головой. – Они не посмеют напасть сегодня ночью. Один мертв, двое истекают кровью, им нужна помощь. Они знают, я выполняю свои обещания. Умирать никому не хочется.

Девушка подошла к нему, уселась на колени и прижалась к теплому телу. Руки Эдварда обнимали и успокаивали дрожь, пробегающую по ее телу. Она и замерзла, и испугалась, о чем сразу сообщила:

- Мне было так страшно, - прошептала девушка.

- Знаю, - чуть крепче прижал он ее к себе. – Помни, когда я рядом, тебе ничего не грозит. Я этого не допущу.

- Обними меня крепче и не отпускай!

- Никогда, Мегги, - зашептал он ей в волосы. – Никогда.

Так они и просидели, пока готовился ужин. После еды они сразу легли спать, день был насыщен впечатлениями и событиями. Чилтон через каждые два часа подбрасывал дров и возвращался к жене, нежно обнимая ее. Он понимал ее состояние и слишком хорошо понял одну важную вещь – он любит ее. Когда ей угрожала опасность, он едва подавил охватившую ярость. Ему стоило огромных усилий, чтобы сдержаться и не убить всех недоносков.

[1] Hack – ястреб (англ.яз)

Глава 12

На третий день пути отряд оказался у маленькой реки, которую называли Керк.

- Еще дней пять и покажется побережье, - заметил Коннор.

- Думаю, дней шесть-семь, - поправил Дункан. – Не меньше.

- Наверное. Выбрал место для привала?

- Переправимся через Керк, - ответил он. – На том берегу и отдохнем.

- Мудрое решение, - кивнул их друг. – Давайте двигаться. Есть хочется.

Переправа прошла быстро и без проблем, хотя поток воды был бурным, но лошади справились, привыкнув к подобным стремнинам, благо были рождены, как и воины, на этой суровой земле. Вода доходила до крупа лошадей. На том берегу сделали привал. Природа очаровывала красками. В Шотландии осень всегда была самым красивым временем года, когда все переливается от желто-красного до коричневого.

- Через два часа отправляемся, - предупредил Дункан. – Стряпня на твоей совести, Джек.

- Ладно, но потом не жалуйтесь, - буркнул он недовольно.

Дункан встал и пошел вверх по течению реки.

- Ты куда? – окликнул его брат.

- Скоро вернусь, хочу немного пройтись.

Опустив голову, он отошел от лагеря, уйдя в свои невеселые мысли. Синяки от драки с Коннором прошли, но сейчас его занимали мысли совсем о другом. Он никогда не говорил ни отцу, ни братьям, почему так холодно и отчужденно относится к женщинам. Его считали расчетливым и бездушным, и Дункан ничего не собирался менять. Опыт у него с противоположным полом был горьким и отрезвляющим, больше не хотелось. Эти места навевали старые и болезненные воспоминания, вот он и позволил себе забыть обязанности командира отряда. Дуглас бродил по знакомым холмам, пока не наткнулся в овраге на девушку, находящуюся без сознания. Вот им и пришлось разделиться. Он остался со своей находкой, а Коннор повел отряд дальше. Так и сделали.