- Логично, - вынужден был признать ее правоту Эдвард. – Что предлагаешь?
- В Гленнарисе нас никто не тронет, - просто ответила она. – Дорогу мы уже знаем. Только сейчас нужно приготовить мужские вещи. Станут искать пару, а не двух лордов.
- Согласен, - вздохнул Чилтон недовольно. – Мне не нравится, что на мою жену станут пялиться озабоченные мужики.
- Не станут, - прижалась к нему Мегги и поцеловала в линию подбородка. – Я же буду одета мальчиком. Мной, если и заинтересуются, то какие-нибудь служаночки. Опасаешься конкуренции, милый?
- Нет, - засмеялся он. – Ты у меня вне всякой конкуренции. Даже не смей ревновать.
- Если нам придется бежать, - дала она ценный совет, - чтобы не оконфузиться, не смотри по сторонам и не подавай знаков внимания девкам. Я не просто оторву ей голову, я еще тебе накостыляю. Представляешь, как будет пикантно, что мальчишка красавцу-мужчине устраивает сцену ревности?
- Не дай бог! – искренне ужаснулся Чилтон, не разделяя ее веселья. – Нас точно могут казнить за такой грех!
- Вот и не заставляй меня ревновать, Эдвард, - величественно сказала она и откинулась на спину. – Тебе стоит еще раз заняться со мной любовью, чтобы утром я улыбалась.
- А не шипела, как кошка? – удовлетворенно хмыкнул он и поежился от ноготков, что прошлись по его спине. – Не царапайся, Мегги. Я люблю только тебя.
- А я тебя…
[1] Имение в Норфолке, которое было пожаловано Генрихом VIII Томасу Говарду, 2 герцогу Норфолку
Глава 20
Генри вольготно развалился на широкой кровати и закинул руку под голову. Он не мог уснуть, переживая за людей, которые ему понравились. Он радовался, что увязался за посыльным. Теперь у него есть возможность помочь им не попасть в новую опалу. Ни Эдвард, ни его родные не могли предположить, что Генрих снова вспомнит про его семью. И что он в силах сделать, чтобы помочь? Надо отца переключить на другую проблему. И, кажется, он знал, что придумать. Ох и не понравится отцу решение наследника, но он оттянет на себя внимание владыки и погоняет его.
Юноша тщательно продумал свои ходы. Без помощи Эдварда он не сможет выполнить свой план, а очень хотелось. Ближе к полудню Генри и Эдвард сели на лошадей и проехались вдоль стен замка, не удаляясь далеко. Фицрой поглядывал на улыбающегося графа, он добился своего и провел страстную ночь в своих покоях. А он собирался устроить отцу настоящий переполох.
- Что вы задумали, сэр Генри? – с искренним интересом спросил он, внимательно посматривая на юношу.
- Так заметно? – скривил губы в усмешке Фицрой.
- Мне да, - заверил он. – Рассказывайте, чем могу помочь.
- Это я собираюсь вам помочь, сэр Эдвард, - проговорил он. – Генрих не простит провала своих планов, значит, его нужно опередить.
- Как?
- Надо устроить переполох, который затмит ваше нечаянное неповиновение, - пожал он плечами.
- И вы уже придумали отвлекающий маневр!
- Да, - просто ответил Генри. – Я напишу отцу собственный ответ. Он перекроет сообщение гонца о последних событиях.
- Так что мне для вас сделать, сэр Генри?
- Помочь исчезнуть по пути из Гейл-Прайори, - не сильно удивил он ответом. – Напишу Генри, что еду к жене в Кеннингхолл, но не…
- Хотите исчезнуть?
- На время.
- Тогда ваш эскорт вам будет только мешать.
- Согласен. Что предлагаете?
- Отсылайте свое письмо вместе с докладом, - прикинул Эдвард. – Уверен, ваш отряд разделится, вы останетесь погостить у нас еще на пару дней. Затем вам станет плохо, и мы предложим вам наше гостеприимство.
- Допустим. А дальше?
- Через пару дней, когда внимание притупится, - продолжил граф, - и один юноша примелькается в ваших покоях, вы поменяетесь местами. Мы вывезем вас на телеге за пределы замка. С вами поедет мой доверенный командир, Майкл Прайс. Вы можете ему верить. Он и защитит, и поможет добраться в любую точку.
- А ваш мальчик?
- Мы отправим вас в карете домой, а по пути Тим просто сбежит, - заверил Эдвард. – Как вам план?
- Мне нравится, - улыбнулся юноша. – Смогу хоть спокойно пожить без лишних соглядатаев. Устал я от них.
- Доля у вас такая, сэр Генри, - пожалел его Чилтон. – Родителей не выбирают. А вас отец все король Англии.
- Я погуляю пару месяце на свободе, - небрежно сказал юноша. – Может, и правда инкогнито навещу супругу.
- В замках не обращают внимания на простой люд, - напомнил ему Эдвард. – Если смешаться с толпой, вас даже не узнают. А с деньгами я вам помогу. И напишу пару писем. Вас пустят на постой, накормят и помогут с провизией и деньгами.
- Вы слишком щедры, сэр Эдвард.
- Вы рискуете собой ради моей семьи, - возразил он. – Это я перед вами в неоплатном долгу. Я уже был в Тауэре, моего отца казнили. Я не хочу его судьбы, да и моя жена не должна пострадать. Любые ваши желания я постараюсь исполнить.