Выбрать главу

- Подождём до ужина? – вкрадчиво спросила служанка.

- Ну уж нет! Я выясню, что тут творится! Переоденусь и мы сразу же спустимся!

Линда даже думать не хотела об этих страшных вещах!

Альберт принёс вещи и девушка быстро переоделась.

- Этот мерзавец здесь хозяин!? – Линда рвала и метала. – Этого всего быть не может! Не может быть!

Внезапно в дверь постучали, да так тихо, что Линда подумала, а не почудилось ли ей, и посмотрела на Дейзи, но та тоже насторожилась и и кивнула в сторону двери.

- Сейчас я уже не растеряюсь и немедленно выскажу этому мерзавцу всё, что думаю о нем, - фыркнула Линда.

- Альберт! – Дейзи позвала мальчишку, который находился в смежных комнатах. Альберт приоткрыл дверь и просунул в неё голову.

- Меня звали?

- Отвори дверь, - сказала Дейзи шикнув на него.

- Нет, не стоит! – Линда немедленно остановила юношу. – Я сама.

Словно разъяренная тигрица, готовая защищать свое жилище, она набрала в грудь побольше воздуха, силясь успокоить нервы, и полная холодной решимости, распахнула дверь.

Но каково было её удивление, когда на пороге был её старый слуга.

- О боже, это вы, Криспин, какое счастье, я рада вас видеть,  как же я рада! – бросаясь в объятия неожиданного гостя вскричала она.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ох, мисс Линда! Я рад, нескончаемо рад видеть вас. Не думал, что вы когда нибудь вернётесь. Я войду, нас не должны видеть вместе, - прошептал он и увлек девушку за собой в комнаты. 

Линда знала Криспина столько, сколько себя помнила, с самого рождения. Предки Криспина служили в семье Монфренс много долгих поколений, и затем эта почетная роль перешла ему. Он знал Линду с тех пор, как она родилась и души в ней не чаял.

- Вы здесь Криспин! Что здесь происходит!? Кто этот человек и почему он здесь!? Он говорил ужасные вещи!

- Мисс, - старый слуга взял девушку за руку и отвел подальше от двери, чтобы их, не дай бог, не подслушали. – Всё действительно обстоит именно так, как сказал мистер Линтон, я всё слышал. Весь замок, земли, всё перешло к нему.

- Но мои родители! Как такое могло произойти!?

- Это довольно странная история и покрытая множеством тайн, когда случилось свержение короля, началась смута, знатные дома теряли своё былое влияние и земли.  Король, ради укрепления своего положения старался приблизить таким образом к себе своих верных людей и подданных и укрепиться на троне. Линтон появился вскоре после вашего отъезда, а ваши родители исчезли, затем их карета была найдена на дне пропасти Монгринд. Спуститься туда невозможно, сами знаете, боюсь они погибли. Но, - он понизил голос до едва уловимого шепота, - накануне их поездки появился сэр Малькольм и боюсь именно он причастен к гибели ваших родителей. Вам стоит быть осторожной и держаться подальше от него и его отца, лучше уезжайте!

- Но, как же я могу уехать, это мой дом! – возмутилась Линда.

- Вы не понимаете, у сэра Линтона действительно есть бумаги, вы не сможете оспорить его права на имение.

- Но я, я и никто иной, дочь своих родителей и прямая наследница!

- Простите мисс, я больше ничего не знаю, знаю одно, вам стоит уехать,  это очень опасные люди. Вам не стоит здесь быть. Линтон очень счастлив, что обладает этим именем и уберёт со своего пути любого, кто пожелает ему помешать. Ваша тётка по матери Биатрис живёт в Шотландии, и если вам некуда поехать, она непременно примет вас…

- Моя тётка? – желания покидать свой дом у Линды не было, отчего она должна отдать его какому-то самозванцу, это её жилище! Отправиться к тётке, которую она едва помнила и видела лишь пару раз? Вот ещё!

Она поговорит с этим Линтоном и непременно всё уладит.

 

 

 

 

 

Глава 21

Линда спустилась в главный холл, он был совершенно пуст, казалось, что никто здесь и не живёт, а её неприятная встреча с господином Линтоном была лишь плодом её воображения. К сожалению, всё, что произошло с ней было вполне реально, как и предупреждение её верного слуги Криспина о грозящей опасности. Но Линда была не готова вот так легко сдаться.

- Эй, есть кто нибудь? – несмело позвала она, но холл был пуст, как и малая гостиная, Линда зашла в знакомые комнаты и уютные воспоминания немедленно окутали её. Она вспоминала свое детство и юность, и с улыбкой на лице провела рукой по старинному дубовому  столу, который так любила её мать, и за которым они собрались ужинать всей семьёй. Улыбка исчезла с её лица, неужели теперь у неё нет семьи и родных, а вся та ужасная история, которую рассказал ей старый слуга действительно правда? Она отказывалась в это верить. Но она уже ничему не удивлялась, с ней постоянно происходили ужасные события, жизнь и судьба были крайне щедры на всё новые происшествия, и если она начнет вспоминать всё что с ней случилось, просто сойдёт с ума. Боковым зрением Линда заметила, что в комнате появился кто-то ещё и немедленно повернулась.