Выбрать главу

Было холодно, её платье никак не спасало от ветра, но сейчас важнее было прийти в себя.

Снег тонким слоем ложился на землю и, несмотря на безлунную ночь, благодаря его белизне стало немного светлее.

В небольшом отдалении от крыльца, где стояла наша героиня, находилась, судя по всему, конюшня. Одинокий фонарь у входа мигал слабым огоньком и жалобно поскрипывал с каждым новым порывом ветра, огонёк то и дело силился потухнуть, но каким-то чудом ещё держался.

Девушке стало лучше, холодный ветер быстро привел её в чувства, но возвращаться она пока была не готова. Мокрый снег ложился ей на плечи, и Линда, желая укрыться от него, направилась к конюшне.

Девушка проскользнула в приоткрытые двери, очутившись в приятном тепле конюшен.

Запах свежего сена, кожи сёдел и лошадей окутали её.

Лошади, почувствовав присутствие гостя, тихонько зафыркали, переступая с ноги на ногу.

Внутри конюшни висело ещё два фонаря, которые давали не слишком много света, едва спасая от полумрака, царившего там. Тем не менее, конюшня была островком благополучия среди непогоды.

Девушка наконец вздохнула с облегчением, она стряхнула с платья снег, который уже начал таять и прошла вглубь конюшни. Лошади встречали её тихим фырканьем и сопением.

Линда почувствовала небывалый спокойствие, находясь здесь. По сравнению с бальным залом, тут была совершенно другая атмосфера тишины и размеренности.

Линда подошла к одному из стойл, тёмный жеребец тут же высунул голову и ткнулся ей в плечо, ища угощения.

- Извини, мне совсем нечего тебе предложить, - сказала девушка, поглаживая блестящую морду животного.

- Ты настоящий красавец, верно?

Линда гладила и разговаривала с конем, не обратив внимания на то, что дверь в конюшни тихо приоткрылась и закрылась, впустив тёмную фигуру внутрь.

Девушка внезапно почувствовала чьё-то молчаливое присутствие и резко обернулась.

Крик испуга застыл в её устах, так и не успев сорваться с губ, поскольку она сразу узнала в темной фигуре незнакомца графа Десмонда.

- Ох, простите, я не хотел напугать вас, - немедленно сказал он, и его приятный бархатный голос окутал её.

- Не ожидала увидеть вас здесь, - растерянно сказала она.

- Вы так поспешно покинули меня после танца, что я сделал единственно возможное, что стоило, а именно, последовал за вами. Вы в порядке?

В его голосе звучали неподдельное беспокойство и волнение.

- Да, всё хорошо, в зале было душно, и я решила немного подышать. Закружилась голова, хотя мне это совсем не свойственно, - отмахнулась она.

- О, надеюсь сейчас вам лучше?

Было довольно темно, но Линда увидела искреннюю озабоченность на его лице.

Граф шагнул вперёд и коснулся руки Линды чуть выше локтя, в вполне дружеской манере. Вот только этот, казалось бы, простой жест вызвал в груди девушки бурю эмоций.

- Да, не стоит беспокоиться, - поспешно ответила она, отступив на шаг, боясь своих чувств, что охватывали её всякий раз, стоило ей оказаться рядом с Десмондом.

- Вы скрылись от непогоды? Я люблю это место, а этот конь настоящий красавец.

Граф подошёл ближе к стойлу и похлопал коня по холке.

- Вы катаетесь? Мы могли бы как нибудь покататься верхом.

Он что же, предлагает покататься из простой вежливости или действительно хочет провести с ней время? Линда не могла разгадать его.

- Да, я люблю лошадей, это прекрасные животные, красивые и грациозные. Пожалуй, самые красивые на свете.

Десмонд и Линда стояли совсем рядом друг с другом. И Линда чувствовала невероятное напряжение, что воцарилось между ними.

Повисла тишина, и было слышно лишь тихое фырканье лошадей. В этой минутной паузе, рука графа вдруг накрыла руку девушки, её тонкие пальцы оказались в ловушке его ладони.

Она хотела бы спросить, что он делает, но слова так и застыли где-то в горле.

Десмонд приблизился, настолько, что ткань его сюртука коснулась платья девушки, и она почувствовала тепло, что исходило от него.

Магия ночи, этого момента, окутали их. Одна его рука продолжала сжимать её пальцы, а другая коснулась талии. Очень нежно, мягко и едва уловимо, но ей не показалось, и он действительно приобнял её, а затем, наклонившись к самому её лицу, сделал то, чего девушка уж никак не ожидала. Граф Десмонд нежно поцеловал её.

Этот поцелуй вызвал бурю эмоций в душе девушки, увлекая и пробуждая страсть, которая была давно забыта. Соприкосновение их губ продлилось несколько секунд и было похоже скорее на проявление симпатии, нежели на страстное влечение. Его губы оказались мягкими и нежными, подобны крыльям бабочки, будто он боялся спугнуть её каким-нибудь резким движением, будь оно слишком напористо или неловко. Но Линда не шелохнулась, напротив, ей хотелось, чтобы он целовал и целовал её, здесь и сейчас, и чтобы этот миг не заканчивался.