Весь следующий день бедная графиня лежала в лучшей комнате особняка — в полумраке и с задёрнутыми шторами, объясняя это тем, что ужасная мигрень становится ещё сильнее от света и шума. Слуги и хозяева ходили на цыпочках.
Месье Ланглуа, повидавший за свою долгую карьеру достаточное количество истеричных богатых дамочек, относится к её капризам спокойно, но в комнате старался не задерживаться, хотя и навещал страждущую каждые пару часов. На встревоженные вопросы хозяев дома спокойно отвечал, что лекарство больная принимает вовремя, склянка с декоктом пустеет не по дням, а по часам и вскоре даме непременно станет лучше.
— Это всего лишь лёгкий истерический припадок, дорогая баронесса де Котье. Натуры нежные и чувствительные, к коим, несомненно, относится госпожа графиня, часто испытывают такие проблемы, — важно вещал месье Ланглуа за ужином, не забывая отдавать должное прекрасным блюдам и восхитительному красному вержскому вину.
Господин лекарь остался ещё на одну ночь в особняке и на следующее утро, ещё до завтрака, вновь навестил захворавшую графиню, с большим облегчением увидев дамочку полностью здоровой. Месье Ланглуа даже слегка раздулся от важности, выслушивая похвалы своим талантам и от бывшей больной, и от баронессы Колье.
— Пустяки, ваше сиятельство, право — пустяки! Это мой долг — помогать страждущим!
Никто из жителей особняка не обратил внимание на то, что капрал Туссен, расставив охрану, днём покинул дом и вернулся только несколько часов спустя. А уж о том, что из ларца графини де Монферан исчезло дорогое кольцо с рубином, и вовсе никто не узнал.
Зато на присоединившуюся к путешественникам телегу с грузом, новым возчиком и его глухонемым сыном обратили внимание все. Капрал недовольно пояснил, что это его, значится, личный груз и добавлен он к кортежу с милостивого соизволения госпожи графини де Монферан.
Глава 60
За последующие три дня путешествия, останавливаясь на обязательный дневной перерыв, чтоб дать отдохнуть лошадям и благородная графиня вместе со служанкой могли размяться и оправиться, все охранники привыкли к ненавязчивому присутствию Джоя, того самого глухонемого.
Парень он был молодой, любопытный, но охотно кидался на помощь и солдатам, и возчикам. Говорить, правда, не мог — мычал, развоя руками, но мычал часто и охотно улыбаясь, потому никто на него и не злился. Отец его, здоровяк Жиль, мрачноватый, чернобородый и необщительный, гораздо больше походил на немого: на все расспросы о грузе в телеге буркал что-то настолько непонятное и нелюбезное, что через день от него и вовсе отстали все любопытные.
За сыном он следил строго и если видел, что парень задерживается возле какой-нибудь группы отдыхающих солдат — звал его к себе недовольным басом:
— Джой, подь сюды, подмогни…
Но отцом этот молчаливый здоровяк оказался любящим и заботливым. Когда на третий день к вечеру Джой приболел, папаша сам отправился к капралу Туссену и попросил изволения чуток сдвинуть груз в телеге, «чтобы малыш полежал малость».
Вечером Жиль, заботливо поддерживая сына за плечи, отвёл его на сеновал, где сегодня устраивались на ночлег возчики. Утром, закутав парня в собственный плащ, вынес его на руках и снова устроил в телеге. Благо, что глухонемой парнишка росточку был среднего, да и телом не шибко крепок.
Кортеж неторопливо приближался к одному из тех мест, в которых капрал Туссен ожидал нападения…
Дом, в котором остановились сегодня, принадлежал не богатой вдове, которая, тем не менее, с удовольствием приняла на постой графиню де Монферан. Вдовствующая баронесса де Велье, страшно переживала, когда гостья, с неохотой поковыряв ужин сообщила, что плохо себя чувствует и предпочтёт пораньше лечь спать.
Утром графине не стало лучше, но оставаться ещё на несколько дней она не пожелала и взволнованный месье Шерпиньер, боящийся задержаться под кров гостеприимной, но весьма скромно живущей баронессы, с облегчением увидел, как Сюзанна выводит закутанную в плащ графиню и заботливо усаживает в карету, забираясь следом за ней.
Буквально через минуту Жиль вынес и уложил в телегу замотанного в плащ Джоя, и кортеж тронулся…
Около полудня камеристка покинула карет графини и почти на ходу взобралась в экипаж, где ехал господин секретарь.
— Уснула госпожа. Так я уж ушла, чтобы не мешать ей.
— Может быть, стоило остаться, вдруг графине что-то понадобится? — тревожно спросил месье Шерпиньер.