«Я веду себя как малолетняя идиотка! Я же вижу, что тоже нравлюсь нему, но…»
Дело было именно в этом самом «но»! Ни разу за всё время их знакомства барон не переступал некую тонкую грань, которая перевела бы их отношения во что-то более личное. Это угнетало Николь и сеяло в ней сомнения: «Может быть, я не так уж ему и нравлюсь? Может, он просто любезен со мной, как с любой другой дамой? Там, в Парижеле, при дворе много красивых женщин и он наверняка пользуется популярностью…» — и вот эта мысль всегда приводила Николь в бешенство. Именно поэтому иногда она дерзила барону, не в силах понять его поведение. Хорошо уже было то, что Андрэ относился к вспышкам её гнева достаточно снисходительно и никогда не старался продолжить ссору или добиться от неё извинений.
Сейчас, глядя в лицо человеку, который незаметно стал ей близок и дорог, она испытывала целую гамму разнообразных чувств, которые бурлили и никак не собирались в одно целое. Тут были и радость от встречи, и лёгкое раздражение от того, что он не предупредил о приезде и застал её в простецком домашнем платье и нелепом переднике, и ожидание новостей и восхитительных бесед и чаепитий с ним, и лёгкое недовольство его спокойстивием при встрече, и сомнения в его симпатиях и... И много чего ещё...
— Клементина будет очень рада вам, господин де Сегюр.
— Думаю, что не только мне, но и подарку, — засмеялся он и чуть тише заметил: — Вы удивительно похорошели, госпожа графиня!
Пришла очередь смеяться Николь:
— Вы говорите так каждый раз, господин де Сегюр и если бы это было правдой, я бы уже красотой затмила солнце!
— А... а вы и так… Вы, госпожа графиня… затмили… в смысле — солнце затмили…
Николь растерянно глянула на гостя: такая неуверенность, эти запинки в речи — всё это было совершенно не свойственно барону и показалось ей странным. В комнате воцарилось несколько неловкое молчание и Николь прервала его:
— Ваша комната ждёт вас, господин де Сегюр, вы можете умыться с дороги и привести себя в порядок, а потом я жду вас к ужину.
Он быстро развернулся и почти выбежал из комнаты, а Николь, по прежнему недоумевая, смотрела ему вслед: «Да что с ним такое происходит? Он ведёт себя так, как будто провинился в чём-то…»
Ужин, как обычно, протекал под неумолчную болтовню Клементины. Барон привёз ей какую-то роскошную книгу о животных, снабжённую даже разрисованными от руки картинками и теперь юная баронесса выносила мозги всем присутствующим за столом этой диковинкой, безудержно хвастаясь:
— …а ещё там нарисован настоящий кит! Ты не представляешь, Николь, какие у него огромные и ужасные зубы!
Насколько Николь помнила из прошлой жизни, никаких ужасных зубов у кита быть не должно, но и разочаровывать Клементину она не стала, пообещав ей:
— Мы обязательно с тобой сядем и посмотрим все картинки вместе, потом ты почитаешь мне вслух
Мадам Жюли несколько неодобрительно относилась к тому, что Николь позволяет сестре вступать в беседы со взрослыми прямо за столом. По мнению мадам это было нарушением этикета. Но, поскольку ужин был домашний, почти семейный, и кроме того, мадам Жюли была искренне рада приезду барона, ворчать сегодня и делать замечания девочке она не стала. А зря...
Потому что навосхищавшись вдоволь книгой, Клементина перешла к обсуждению с бароном семейных новостей. И между делом, с восторгом рассказав о том, что они с Николь ездили на ферму и там были телята «…такие хорошенькие, господин барон, вы даже не представляете!», неожиданно ляпнула:
— А ещё я видела, как месье Шерпиньер целует ручки мадам Жюли. Думаю, они скоро поженятся, и тогда…
— Клементина! — Николь прикрикнула на разболтавшуюся сестру, виновато пряча взгляд от покрасневшей мадам Жюли. — Ты слишком много болтаешь, это непозволительно девочке твоего возраста. Ступай к себе в комнату и сегодня ты останешься без сладкого.
Месье Шерпиньер смущённо откашлялся и когда Клементина вышла, неуверенно пробормотал:
— Прошу прощения, госпожа графиня… Но раз уж так всё получилось… Мадам Жюли, не соблаговолите ли вы… Не будете ли вы так любезны… — он снова откашлялся, похоже, собрался с духом и коротко произнёс: — Выходите за меня замуж! — после этого бедный секретарь окончательно смутился и выложил перед собой на стол маленькую бархатную коробочку в форме сердечка, так и не додумавшись открыть её и показать кольцо мадам Жюли.