Выбрать главу

Тут Барбару перебил его, повторив слова своего товарища:

– Довольно с нас диктаторов и королей! Барбару и Ребекки поспешили прочь

Глава 24.

ГЛАВА, В КОТОРОЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, ПОЧЕМУ КОРОЛЕВА НЕ ЗАХОТЕЛА БЕЖАТЬ

Одно утешало обитателей Тюильрийского дворца: это было именно то, что приводило в ужас революционеров.

В Тюильри заняли оборону, дворец был превращен в крепость под охраной сильного гарнизона.

В этот знаменитый день 4 августа, когда произошло столько событий, монархия тоже не бездействовала.

В ночь с 4-го на 5-е тайно были переведены из Курбевуа в Тюильри батальоны швейцарцев.

Лишь немногочисленные роты были отправлены в Гайон, где мог бы в случае бегства укрыться король.

Три надежных человека, три испытанных командира находились при королеве: Майярдо, командующий швейцарцами; д'Эрвили, под началом которого находились кавалеры ордена Св. Людовика и конституционная гвардия; Мандэ, главнокомандующий Национальной гвардией, обещал поддержку двадцати тысяч решительных и преданных солдат.

8-го вечером какой-то человек проник во дворец. Все хорошо знали этого человека, и потому он беспрепятственно прошел в апартаменты королевы. Лакей доложил о докторе Жильбере.

– Просите! – приказала королева, находившаяся в лихорадочном возбуждении. Вошел Жильбер.

– А-а, проходите, проходите, доктор! Рада вас видеть!

Жильбер поднял на нее удивленный взгляд: Мария-Антуанетта трепетала всем существом от едва сдерживаемой радости, и это заставило доктора вздрогнуть.

Он скорее предпочел бы, чтобы королева была бледной и подавленной, чем оживленной и возбужденной, какой она перед ним предстала в этот час.

– Ваше величество! – молвил он. – Боюсь, что я неудачно выбрал время и пришел слишком поздно.

– Напротив, доктор, – возразила королева, улыбнувшись, что так редко случалось с ней в последнее время, – вы явились вовремя и вы всегда желанный гость! Вы увидите то, что я уже давно собиралась вам показать: настоящего короля, каким ему и надлежит быть!

– Боюсь, ваше величество, – отозвался Жильбер, – что вы себя обманываете и что вы хотите показать мне командира на плацу, а не короля!

– Господин Жильбер! Вполне возможно, что мы расходимся не только во взглядах на монархию, но и во многом другом… Я думаю, что король – это человек, который не просто говорит: «Я не желаю!», главным образом он говорит: «Я хочу!»

Королева намекала на вето, до крайности обострившее положение вещей.

– Да, ваше величество, – согласился Жильбер, – по-вашему, это человек, который мстит за себя.

– Это человек, который защищается, господин Жильбер! Ведь вы знаете, что нам публично угрожали: на нас собираются совершить вооруженное нападение. Существуют, как утверждают, пятьсот марсельцев под предводительством некоего Барбару, и эти люди поклялись на развалинах Бастилии, что не вернутся в Марсель, пока не разобьют лагерь на руинах Тюильри.

– Я действительно об этом что-то слышал, – кивнул Жильбер.

– И это вас не развеселило, сударь?

– Нет, я испугался за вас и за короля, ваше величество.

– И потому вы пришли предложить нам отречься от престола и отдать себя на милость господина Барбару и его марсельцев?

– Ах, ваше величество, если бы король мог отречься, и, пожертвовав короной, спасти жизнь себе, вам и вашим детям!

–..То вы посоветовали бы ему это, не так ли, господин Жильбер?

– Да, ваше величество, я на коленях умолял бы его об этом!

– Господин Жильбер! Позвольте вам заметить, что вы непоследовательны в своих взглядах.

– Эх, ваше величество! – горестно вздохнул Жильбер. – Мои-то взгляды меняются… Будучи предан моему королю и отечеству, я бы хотел, чтобы король и Конституция достигли согласия; этим желанием, а также преследующими меня разочарованиями и были продиктованы советы, которые я имел честь давать вашему величеству.

– Какой же совет вы хотите дать теперь, господин Жильбер?

– Никогда еще вы не были так близки к тому, чтобы ему последовать, как в настоящий момент, ваше величество.

– Ну-ну, посмотрим!

– Я вам советую бежать.

– Бежать?!

– Вам отлично известно, ваше величество, что в этом нет ничего невозможного; никогда еще у вас не было для этого более благоприятных условий.

– Продолжайте, прошу вас.

– Во дворце – около трех тысяч человек.

– Почти пять тысяч, сударь, – самодовольно усмехнувшись, поправила его королева, – и еще столько же готовы примкнуть к нам по первому знаку.

– Вам нет нужды подавать знак, который может быть перехвачен вашими врагами: пяти тысяч человек будет вполне довольно.

– И что же, по вашему мнению, господин Жильбер, нам следует делать с этими пятью тысячами?

– Окружить ими себя, короля и ваших августейших детей; выйти из Тюильри в такое время, когда этого менее всего ждут; в двух милях отсюда сесть на коней, добраться до Гайона, до Нормандии, а там вас уже будут ждать.

– Иными словами, отдать себя в руки господина де Лафайета.

– Да, ваше величество, в руки человека, доказавшего вам свою преданность.

– Нет, сударь, нет! С нашими пятью тысячами человек, а также с другими пятью тысячами, готовыми прийти нам на помощь по первому нашему знаку, я предпочитаю предпринять нечто иное.

– Что вы собираетесь делать?

– Подавить мятеж раз и навсегда.

– Ах, ваше величество, ваше величество! Значит, он был прав, когда говорил, что вы обречены.

– Кто?

– Человек, имя которого я не осмеливаюсь повторить, ваше величество; тот самый человек, который уже трижды имел честь с вами говорить.

– Молчите! – побледнев, вскрикнула королева. – Кто-то пытается заставить солгать этого дурного пророка!

– Ваше величество, боюсь, что вы заблуждаетесь.

– Так, по-вашему, они посмеют нас атаковать?

– Общественное мнение склоняется именно к этому.

– И они полагают, что им удастся сюда ворваться силой, как двадцатого июня?

– Тюильри – не крепость.

– Нет; однако если вы соблаговолите пройти за мной, господин Жильбер, я вам покажу, что некоторое время нам удастся продержаться.