Боск, Луи Огюстен Гийом (1759–1828) — французский ботаник, друг и корреспондент Манон Ролан; член лионского общества «Друзей конституции»; после ареста Роланов спас часть их рукописей и был опекуном их малолетней дочери.
Лантенас, Франсуа Ксавье (1740/1754–1799; по другим сведениям, 1732–1816) — французский публицист, по образованию медик; помощник Ролана по министерству внутренних дел, член Конвента, где был близок к жирондистам; много занимался вопросами народного образования; после падения его партии был под подозрением и спасся благодаря заступничеству Марата; в 1797 г. отошел от политической деятельности.
Банкаль дез’Иссар, Жан Анри (1750–1826) — французский политический деятель, по профессии нотариус, выдвинулся в провинции; депутат Конвента, где был близок к жирондистам; в 1793–1795 гг. был в плену в Австрии; в последние годы XVIII в. отошел от политики и посвятил себя исследованиям религиозных и мистических воззрений; был романтически влюблен в Манон Ролан.
Триада — единство трех лиц, предметов или понятий.
Апостолы (от гр. apostolos — «посланец») — во времена первоначального христианства его странствующие проповедники и организаторы христианских общин.
Клавьер — см. примеч. к ч. 1, гл. XXVI.
Дюмурье, Шарль Франсуа (1739–1823) — французский полководец; в молодости вел жизнь, полную авантюр, участвовал во многих войнах; во время Революции перешел на ее сторону, примкнув к жирондистам; в 1792 г. министр иностранных дел; в 1792–1793 гг. во время войны с первой антифранцузской коалицией европейских государств командовал армией: под его руководством французские войска отразили в 1792 г. вторжение неприятеля; в 1793 г. был обвинен в сношениях с неприятелем и бежал за границу; окончил жизнь в эмиграции.
Клоринда — героиня поэмы итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим» (1574–1575), мусульманская дева-воительница, погибшая в бою от руки влюбленного в нее христианского рыцаря Танкреда.
«… что такое сладострастие». — Дюма здесь соединяет две выдержки из четвертой тетради «Мемуаров» Манон Ролан. Вторая часть данной фразы там звучит так: «Я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь более меня был создан для [сладострастия] и имел к нему менее склонности».
… Словно вышедшая из тюрьмы Мария Стюарт… — О Марии Стюарт см. примеч. к ч. 1, гл. XVII.
Здесь Дюма имеет в виду эпизод трагедии Шиллера «Мария Стюарт» (III, 1). Мария радуется, получив разрешение выйти в сад замка, в котором была заключена.
Демулен, Анна Люсиль (урожденная Дюплесси-Ларидон; 1770/1771–1794) — жена Камилла Демулена; была гильотинирована вскоре после его казни; оставила дневник, являющийся ценным историческим источником; ее любовь и преданность мужу многократно воспеты поэтами и отмечены исследователями.
Дантон, Луиза (1777/1778–1856) — вторая жена Дантона.
Керальо (Кералио), Луиза Фелисите Гинеман де (1758–1821) — французская писательница и поэтесса.
Робер, Пьер Франсуа Жозеф (1762–1826) — французский публицист, участник Революции; по профессии адвокат; по политическим взглядам республиканец; редактор готовившейся на Марсовом поле петиции об упразднении монархии; член Конвента, где голосовал за казнь короля; после роспуска этого собрания обратился к коммерции; муж Луизы Керальо.
Кондорсе, Мари Луиза Софи де Груши, маркиза де (1764/1765–1822) — жена Жана Антуана Никола Кондорсе; перевела на французский язык несколько важных научных работ; в 1801–1804 гг. выпустила в свет посмертное собрание сочинений мужа; во время владычества Наполеона — хозяйка политического салона, где собирались последователи идей Революции.
Кондорсе, Жан Антуан Никола де Карита, маркиз де (1743–1794) — французский ученый-просветитель, математик, экономист, социолог и философ; как политический деятель во время Французской революции примыкал к жирондистам; покончил с собой в тюрьме.