Запрещенная Наполеоном, эта песня в различных вариантах и много раз возрождалась во Франции и в других странах во время революционных событий XIX и даже XX в. Ее мотив неоднократно использовался в операх, балетах и симфонических произведениях.
… рассказывает в своих «Записках» принцесса Мария Тереза… — Принцессе Марии Терезе Шарлотте Французской (см. примеч. к ч. 1, гл. III) приписывают изданные в 1817 г. «Частные записки, содержащие вместе с сочинением г-на Гю и дневником Клери полную историю заключения королевской семьи в Тампле» (Mémoires particulières formant, avec l’ouvrage de M. Hue et le Journal de Cléry, l’histoire complète de la captivité de la famille royale au Temple».
… Диллон, храбрый солдат, заслуженный генерал… — Граф Артюр Диллон (1750–1794) — французский генерал, приближенный Марии Антуанетты, по происхождению ирландец; участник войны Французской революции против первой коалиции европейских государств; после свержения монархии пытался выступить со своими войсками на защиту короля; был казнен.
Келлерман, Франсуа Этьенн Кристоф (1735–1820) — французский военачальник, маршал Франции, участник войн Революции и Наполеона; в 1792 г., командуя армией, принимал участие в отражении войск первой антифранцузской коалиции.
Борепер, Никола Жозеф (1740–1792) — французский офицер, подполковник, в 1792 г. комендант города Вердена; сопротивлялся его сдаче и погиб при невыясненных обстоятельствах; возможно, был убит роялистами.
Карабинеры — во Франции солдаты отборных кавалерийских полков, сформированных в конце XVII в. и входивших в корпус королевских карабинеров, который был составлен из лучших стрелков, вооруженных облегченными ружьями-карабинами.
Департамент Мен-и-Луара — расположен в Западной Франции на территории исторической провинции Анжу.
Марсо — см. примеч. к ч. 4, гл. XVIII.
Адамастор — см. примеч. к ч. 5, гл. IV.
Леонид — см. примеч. к ч. 1, гл. XXIX.
Бернонвиль, Пьер Риель, маркиз де (1752–1821) — французский военачальник и дипломат; в 1792 г. участвовал в борьбе против иностранного вторжения; в 1793 г. военный министр; был арестован Дюмурье и выдан австрийцам; после Реставрации маршал Франции.
Сент-Мену — см. примеч. к ч. 3, гл. XVII.
… Мориц Саксонский написал о войне книгу… — В своем трактате «Мои мечтания, или Записки о военном искусстве» («Mes Rêveries ou Mémoires sur l’art de la guerre»), написанном в 1732 г. и изданном только в 1757 г., Мориц Саксонский (см. примеч. к ч. 2, гл. XXXII) значительно опередил военную науку своего времени и высказал много мыслей, получивших практическое развитие в войнах Французской республики и Наполеона. Французский полководец указал на важность морального фактора в бою и попытался рассмотреть многие положения военной психологии, высказался за введение всеобщей воинской обязанности вместо наемничества, предложил некоторые новые тактические приемы.
Дампьер — селение в 4 км к юго-западу от Сен-Мену.
Элиза — селение в 5 км к югу от Сен-Мену.
Ов — приток Эны.
… и стали похожи на прежнюю армию Фридриха… — Прусская армия XVIII — начала XIX в. отличалась жестокой палочной дисциплиной и строгим содержанием солдат, постоянно находившихся под бдительным наблюдением командиров и унтер-офицеров. Надзор обеспечивался даже во время сражений, которые велись в удобных для этого построениях. Характер прусской армии того времени обычно связывался с именем самого крупного немецкого полководца XVIII в. Фридриха II Великого. Однако эти порядки были установлены его предшественниками и просуществовали до первой половины XIX в., когда вооруженные силы Пруссии подверглись реформированию после поражений, нанесенных войсками Французской республики и Наполеона.
… вошли семьсот сорок девять человек, составлявших новое Собрание. — То есть Национальный конвент (см. примеч. к ч. 2, гл. IX).
Монтаньяры — см. примеч. к ч. 3, гл. XVI.
Порфир — общее название вулканических горных пород, имеющих мелкозернистое строение с вкраплением крупных кристаллов; применяется как строительный и декоративный камень; в их число входит гранит-порфир.