Выбрать главу

Горанфло беше толкова простодушен, че и наум не би му дошло да се възползва от своето положение и да накара да му отворят вратата.

Бяха му казали:

— Братко, излизането е забранено.

И той не излизаше.

Нямаше повече съмнения за това, което ядеше отвътре Горанфло и му отравяше щастието на манастирския живот.

Затова, като видя, че неговата печал от ден на ден расте, една сутрин приорът му каза:

— Скъпи братко, никой няма право да потиска своето призвание. Вашето се състои в това да се сражавате за Христа. Тогава вървете и изпълнявайте мисията, възложена ви от Всевишния, само пазете скъпоценния си живот и се върнете обратно за великия ден.

— Какъв велик ден? — попита Горанфло радостен.

— Празника на Тялото Христово.

— Ita — произнесе монахът с извънредно умен вид. — Но — добави той, — дайте ми малко пари, за да мога, както се полага на християнин, да черпя вдъхновение в раздаването на милостиня.

Приорът бързо отиде за голямата кесия, която отвори пред Горанфло. Горанфло пъхна вътре шепата си.

— Ще видите каква полза ще донеса на манастира — каза той и прибра в огромния джоб на расото си това, което беше взел от кесията на приора.

— Имате ли текст за проповед, драги братко? — попита Жозеф Фулон.

— Разбира се.

— Поверете ми го.

— Разбира се, но само на вас.

Приорът дойде по-близо и изпълнен с внимание, се наведе към Горанфло.

— Слушайте.

— Слушам ви.

— Млатилката, която бие зърното, бие себе си — прошепна Горанфло.

— Забележително! Прекрасно! — извика приорът. И споделяйки на доверие възхищението на достопочтения Жозеф Фулон, присъстващите повториха след него: „Забележително! Прекрасно!“

— А сега мога ли да вървя, отче? — смирено попита Горанфло.

— Да, сине мой — възкликна почтеният абат, — вървете и следвайте пътя господен.

Горанфло се разпореди да оседлаят Панург, качи се върху него с помощта на двама мощни монаси и около седем часа вечерта излезе от манастира.

Това стана в деня, в който Сен-Люк се беше върнал в Париж. Градът беше развълнуван от получените от Анжу известия.

Горанфло мина по улица Сент-Етиен и едва завил надясно и отминал манастира на якобинците, Панург внезапно се разтрепери — нечия мощна ръка тежко се бе стоварила върху задницата му.

— Кой е там? — уплашено възкликна Горанфло.

— Приятел — отговори глас, който се стори познат на Горанфло. Много му се искаше да се обърне, но както моряците всеки път, когато излизат в морето, трябва да привикват краката си към страничното клатене, така и той винаги като сядаше на своето магаре, трябваше да загуби известно време, за да свикне да пази равновесие.

— Какво желаете?

— Благоволете, почтени братко — отговори гласът, — да ми покажете пътя към „Рогът на изобилието“.

— Господ да ме убие — извика Горанфло възторжено. — Но това е самият господин Шико.

— Същият — отговори гасконецът, — идвах при вас в манастира, мой скъпи братко, и видях, че вие излизате оттам. Известно време вървях след вас — боях се да не се издам, ако заговоря. Но сега, когато сме сами, аз съм на вашите услуги. Здравей, гладнико! Кълна се в светата утроба, ти май си отслабнал.

— А вие, господин Шико, според мен сте се позакръглили, честна дума.

— Мисля, че и двамата се ласкаем един друг.

— Какво носите, господин Шико? — заинтересува се монахът. — Товарът ви май е доста тежичък.

— Това е бутът на един елен, който отмъкнах от негово величество — отговори гасконецът, — ще го опечем.

— Скъпи господин Шико! — извика монахът. — А в другата ръка какво имате?

— Бутилка кипърско вино, което един крал изпрати на моя крал.

— Покажете де! — каза Горанфло.

— Това вино е точно по моя вкус, аз много го обичам — каза Шико и разгърна плаща си, — а ти, свети братко?

— О! О! — възкликна Горанфло, като видя двата неочаквани дара, и от възторг заподскача върху своя бегач така, че на Панург му се подкосиха краката… — О! О!

От радост монахът вдигна ръце към небето и с глас, от който затрепериха стъклата на прозорците от двете страни на улицата, запя, а Панург му заприглася с рева си:

— Обичам музиката чудна, но тя е само за слуха, и розата е за духа на влюбените ранобудни. И е наслада за очите сияйният небесен свод… Виното хубаво обаче ни дава всичко, и най-паче замества песни и цветя бутилката — и само тя.

За първи път от цял месец насам Горанфло пееше.