Выбрать главу

— Съвсем като при Йеремия, а впрочем това е напълно естествено. Ей богу, на твое място щях къде повече да си загубя ума от страх. И тогава ти викна за помощ?

— Да.

— И всички ли се притекоха?

— Да.

— И се втурнаха да търсят?

— Навсякъде.

— И не откриха ли поне едно малко богче?

— Не. Гласът замлъкна.

— Затова пък се раздаде твоят. Дааа, действително страшно.

— Толкова страшно, че повиках духовника.

— Аха. И той появи ли се?

— Незабавно.

— Послушай, сине мой, бъди искрен с мен и въпреки обичая си, ми кажи истината. Какво мисли за това откровение твоят духовник?

— Той потръпна.

— Има си хас да не потръпне!

— И се прекръсти; и, както и бог, ми заповяда да се покая.

— Отлично, покаянието никога не е излишно. Но какво каза той за това, което ти се е присънило или, по-скоро, си дочул?

— Каза ми, че това е знамение отгоре, чудо, и че трябва да помисля за спасението на държавата. Та затова тази сутрин аз…

— Какво си направил днес сутринта, сине мой?

— Дадох сто хиляди ливри на йезуитите.

— Великолепно!

— И нашибах тялото си, както и телата на моите любимци с камшик.

— Прекрасно! И това ли е всичко?

— Как така дали е всичко? А ти сам какво мислиш, Шико? Този път те питам не като шут, а като разумен човек, като приятел.

— Ах, ваше величество — сериозно отвърна Шико, — струва ми се, че това е било кошмар.

— Така ли мислиш?

— Всичко това ти се е присънило и сънят ти няма да се повтори, ако не си пълниш главата с подобни дивотии.

— Сън ли? — каза Анри и поклати недоверчиво глава. — Не, не. Вече се бях събудил, залагам главата си, Шико.

— Ти си спал, Анри.

— Ни най-малко, очите ми бяха широко разтворени.

— Случва се, и аз спя с отворени очи.

— Но аз можах да видя със собствените си очи, а това е невъзможно, когато наистина спиш.

— И какво можа да видиш?

— Видях лунна светлина от прозорците и зловещия блясък на аметист върху дръжката на моята шпага, на същото това място, където седиш сега, Шико.

— А светилникът, какво стана с него?

— Той угасна.

— Сън, любезни ми, чисто и просто сън.

— Защо не ми вярваш, Шико? Нима не си чувал, че Господ говори с кралете всеки път, когато се кани да извърши на земята някакви грандиозни промени?

— Да, той говори е тях, това е истина — каза Шико, — но с такъв тих глас, че те никога не го чуват.

— Но защо не искаш да ми повярваш?

— Защото си чул всичко много добре.

— Така да бъде. А знаеш ли защо те накарах сега да останеш? — запита го кралят.

— Дявол знае! — отвърна Шико.

— За да чуеш и ти самият, какво ще каже гласът.

— Не, ами за това, че ако реша да повторя, което чуя, хората да кажат — Шико дрънка глупости, Шико е пълна нула, нищожество, един безумец, и каквото и да говори на първия срещнат, все едно никой няма да му повярва. Не е замислено зле, сине мой.

— А защо не допускате, приятелю мой — каза кралят, — че ви поверявам тази тайна, осланяйки се на вашата изпитана преданост?

— Ех, не лъжи, Анри, нали ако гласът се появи, ще те упрекне за тази лъжа? А ти и тъй си затънал в грехове до гуша. Но да бъде твоето: приемам предложението ти. С удоволствие ще послушам гласа божи, може пък да каже нещичко и за мене.

— А какво да правим дотогава?

— Ще легнем да спим, сине мой.

— Но ако…

— Никакви „ако“.

— И все пак.

— Не мислиш ли, че ако ще стоим така, няма да попречим на гласа господен да заговори? Кралят надхвърля по ръст поданиците си само с големината на короната си, а когато главата ти е непокрита, повярвай ми, Анри, ти си на ръст колкото и всички останали, че дори по-нисък от някои.

— Добре — съгласи се кралят, — значи оставаш с мен?

— Споразумяхме се.

— Дадено, аз си лягам.

— Отлично!

— Но ти няма да легнеш, нали?

— И не мисля.

— Ще си сваля само камизола.

— Както намериш за добре.

— Панталоните няма да свалям.

— Правилна предпазна мярка.

— А ти?

— Аз ще остана в това кресло.

— Няма ли да заспиш?

— За това не гарантирам. Сънят, както и страхът, сине мой, не зависят от нашата воля.

— Но поне се постарай да не заспиш.

— Успокой се, ще се пощипвам от време на време! Впрочем гласът ще ме разбуди.

— Не се шегувай с гласа — предупреди го Анри, който вече поставяше крака си върху постелята, но мигом го свали обратно на пода.

— Е, хайде — каза Шико. — Да не чакаш аз да те сложа в леглото?

Кралят въздъхна, огледа тревожно всички ъгли и кьошенца в стаята и треперейки с цялото си тяло, се пъхна под завивката.

— Да — каза Шико, — сега е моят ред.