Выбрать главу

— Глас на жена? — възкликна Бюси.

— Да, но не бързайте с изводите, графе, колкото и селяндур да съм, все пак можах да разбера, че това е глас на прислужница. В това отношение не мога да се излъжа, много по-често ми се случва да имам работа с прислужници, отколкото с госпожи.

— И какво направихте?

— Вдигнах се от леглото и отидох да отворя вратата, но едва бях проврял глава, когато две малки, не твърде нежни, но и не прекалено загрубели ръчички ми сложиха върху очите превръзка.

— Без нито дума да ви кажат при това?

— Не, защо, беше ми казано: „Вървете с мен, без да се опитвате да разберете къде ви водя, мълчете, ето вашето възнаграждение.“

— Какво беше то?

— Кесия с пистоли, която ми бе пъхната в ръката.

— Аха! А какво отговорихте вие?

— Че съм готов да последвам моята очарователна водачка. Не знаех колко е очарователна, но си помислих, че блага приказка пари не струва.

— И я последвахте без възражения, без да искате някакви гаранции за сигурността си?

— Често ми се е случвало да чета в книгите за подобни истории и съм забелязал, че за лекаря те винаги завършват с нещо приятно. И така, аз тръгнах с непознатата, както вече имах честта да ви доложа; стъпвахме по твърда земя, през нощта беше замръзнало, и аз преброих четиристотин, четиристотин и петдесет, петстотин, и накрая петстотин и две крачки.

— Отлично — каза Бюси, — постъпили сте много умно. И сега трябва да бъдем според вас пред същата врата?

— Във всеки случай някъде наблизо, защото този път можах да преброя четиристотин деветдесет и девет крачки. Естествено хитрото девойче би могло да ме поведе по заобиколен път — според мен то бе способно да ми изиграе такъв номер.

— Да допуснем, че прислужницата се е погрижила за подобни предпазни мерки, все пак, дори да е била по-хитра от самия дявол, би могла да изтърве нещо излишно, да назове нечие име?

— Абсолютно нищо.

— А вие самият не забелязахте ли нещо?

— Само което може да усетиш с допира на пръстите, научени в някои случаи да ни заменят очите, тоест — вратата, обкована с гвоздеи, антрето зад вратата и стълбището в дъното на антрето.

— Отляво ли?

— Точно така. Дори преброих стъпалата.

— Колко бяха?

— Дванайсет.

— И веднага след това входа?

— Мисля, че отначало имаше коридор: отваряха се три врати.

— Добре.

— А после чух глас. Ах, този път това бе гласът на госпожицата — толкова нежен и мелодичен.

— Да, да. Това беше нейният глас.

— Естествено нейният.

— Нейният, нейният, кълна ви се.

— Ето все пак нещо, в което можете да се закълнете. По-нататък ме вмъкнаха в една стая, където лежахте вие и ми разрешиха да сваля превръзката от очите си.

— Всичко е точно.

— И тогава ви видях.

— Къде се намирах?

— На едно легло.

— На едно легло с балдахин от бяла коприна, бродирана със златни цветя?

— Да.

— А стените на стаята бяха обкичени с гоблени, нали?

— Правилно.

— А върху тавана бяха изрисувани фигури?

— Точно така, а между прозорците…

— Портрет?

— Именно.

— На осемнайсет-двайсетгодишна жена?

— Да.

— Блондинка?

— Да, несъмнено.

— Прекрасна като ангел?

— Още по-прекрасна!

— Браво! И какво направихте?

— Превързах ви.

— При това отлично, честна дума!

— Постарах се, колкото мога.

— Превъзходно ме превързахте, просто превъзходно, милостиви господине, тази сутрин раната ми беше почти затворена и стана розова.

— Това го дължите на мехлема ми; мисля, че въздействието му е отлично, понеже, преди да го приложа на друг, съм го изпробвал неведнъж върху собствената си кожа на най-различни места по тялото и — кълна ви се! — два-три дни след това раните напълно се затварят.

— Любезни ми господин Реми — възкликна Бюси, — вие сте забележителен човек, вие ме предразположихте изцяло към себе си… Но по-нататък? Какво стана по-нататък? Разказвайте.

— По-нататък вие отново загубихте съзнание. Гласът ме попита какво ви е състоянието.

— Откъде ви питаше?

— От съседната стая.

— Значи не видяхте самата дама?

— Не, не я видях.

— Какво й казахте?

— Казах й, че раната не е опасна и че ще се затвори след двадесет и четири часа.

— А тя остана ли доволна?

— Ужасно. Тя възкликна: „Боже мой, какво щастие!“

— Казала е: „Какво щастие!“? Мили господин Реми, ще ви позлатя целия, но продължавайте, продължавайте… или!

— Това беше всичко, по-нататък няма нищо. След като ви превързах, нямах повече работа там. Гласът ми каза: „Господин Реми…“