Выбрать главу

— Ах, господин Питу, колко съм нещастна!

От този миг преградата падна и потокът тръгна в руслото си.

— Във всеки случай, госпожице Катрин — продължи Питу, — колкото и да не ми доставя голямо удоволствие да приказвам за господин Изидор, ако това ще ви бъде приятно, мога да ви съобщя новини за него.

— Ти? — попита Катрин.

— Да, аз — каза Питу.

— Значи си го видял?

— Не, госпожице Катрин, но зная, че е пристигнал жив и здрав в Париж.

— И откъде знаеш всичко това? — попита го тя с блеснал от любов поглед.

Този поглед изтръгна силна въздишка от гърдите на Питу. Но той отговори с обичайната си добросъвестност:

— Знам го, госпожице, от моя млад приятел Себастиен Жилбер, когото господин Изидор е срещнал малко над Фонтен-о-Клер и когото е отвел на задницата на коня си до Париж.

Катрин направи усилие, надигна се на лакът и бързо попита:

— И така, той е в Париж?

— Ще рече — възрази Питу, — че не би трябвало да е там понастоящем.

— А къде трябва да бъде? — отпуснато попита девойката.

— Не зная. Знам само това, че трябваше да замине с поръчение за Испания или за Италия.

При думите „да замине“ Катрин отпусна отново глава на възглавницата с въздишка, която скоро бе последвана от изобилни сълзи.

— Госпожице — каза Питу, чието сърце се разкъсваше от тази мъка на Катрин, — ако непременно искате да знаете къде е, мога да науча.

— От кого? — попита Катрин.

— От господин доктор Жилбер, с когото се разделиха в Тюйлери… или пък, ако предпочитате — добави Питу, като видя, че Катрин поклаща глава в знак на благодарен отказ, — мога да се върна в Париж и да събера сведения… О, Боже мой! Ще стане бързо. Това е работа за двайсет и четири часа.

Катрин протегна трескавата си ръка на Питу, който не се досети каква милост му се оказва и не си позволи да я докосне.

— Е, какво, господин Питу — попита го Катрин усмихната, — да не би да се боите да не ви хване моята треска?

— О, извинете ме, госпожице Катрин — каза Питу, притискайки леко влажната от пот ръка на девойката между двете си големи длани, — ама, виждате ли, нещо не разбирам! И така, приемате ли?

— Не, напротив, Питу, благодаря ти. Безполезно е. Не е възможно да не получа утре сутринта писмо от него.

— Писмо от него! — каза бързо Питу.

После замълча, гледайки неспокойно наоколо.

— Е, добре, да, едно писмо от него — каза Катрин, сама търсейки с поглед причината, която би могла да развълнува така невъзмутимата душа на нейния събеседник.

— Писмо от него! Ах, по дяволите! — повтори Питу, хапейки ноктите си, както постъпва един объркан човек.

— Ама, разбира се, писмо от него. Какво учудващо намирате в това, че той ми пише — подхвана Катрин, — вие, който знаете всичко или — добави тя с по-нисък глас — почти всичко?…

— Не намирам за учудващо това, че ви пише… Ако ми беше позволено да ви пиша, Бог знае, че аз също щях да ви пиша, и то дори дълги писма. Но се страхувам…

— От какво се страхувате, приятелю мой?

— Да не би писмото на господин Изидор да попадне в ръцете на баща ви.

— На баща ми?

Питу трикратно направи с глава знак, че иска да каже три пъти да.

— Какво! В ръцете на баща ми? — попита Катрин все по-учудена. — Баща ми не е ли в Париж?

— Баща ви е в Писльо, госпожице Катрин, във фермата, тук, в страничната стая. Само че господин Рейнал му забрани да влиза в стаята ви заради бълнуването, както каза, и мисля, че направи добре.

— И защо е направил добре?

— Ами защото господин Бийо не ми изглежда особено благоразположен по отношение на господин Изидор и когато веднъж произнесохте името му и той чу това, направи страшна гримаса, честно.

— Ах, Боже мой! Боже мой! — прошепна Катрин, потръпвайки цялата. — Какви ми ги разправяте, господин Питу?

— Истината… Чух го дори как изръмжа през зъби: „Добре, добре, няма да говорим, докато е болна, но после ще видим!“

— Господин Питу! — каза Катрин, този път хващайки тя ръката на Питу с такъв пламенен жест, че накара добрия младеж на свой ред да потръпне.

— Госпожице Катрин! — отвърна той.

— Имате право, тези писма не трябва да попадат в ръцете на баща ми… Той ще ме убие!

— Права сте — каза Питу, — татко Бийо няма да послуша разума си за любовното ви приключение.

— Но как да го направим?

— Проклятие! Покажете ми как, госпожице.

— Има все пак един начин.