Выбрать главу

— Не.

— Сигурна ли сте?

— Да.

— А той защо не остана?

— Защото господин Дьо Шарни не остава при мен.

— Тогава защо беше дошъл?

Андре не отговори веднага, замислена, втренчена, сякаш се опитваше да види в мрака.

— О! — каза тя. — Господи!… Оливие, скъпи Оливие!

Жилбер я погледна учудено.

— О, колко съм нещастна! — промълви Андре. — Беше дошъл при мен… За да остане при мен, беше отказал онова поръчение. Той ме обича, обича ме!

Жилбер започваше да се ориентира в тази ужасна драма, където първо неговото око проникваше.

— А вие обичате ли го? — попита той.

Андре въздъхна.

— Обичате ли го? — повтори Жилбер.

— Защо ми задавате този въпрос? — попита Андре.

— Прочетете мисълта ми.

— Виждам, че намеренията ви са добри. Искате да ми доставите щастие, за да изтриете злото, което ми причинихте. Но ако щастието идва от вас, ще го откажа. Мразя ви и ще продължавам да ви мразя.

— Толкова ли голямо щастие ви е предлагано, че да си позволите да избирате тези, от които да го получите? Вие го обичате… — добави той.

— Да.

— От кога?

— От мига, в който го видях, от мига, в който дойде от Париж във Версай, в същата карета, в която бяхме аз и кралицата.

— Тогава вие познавате любовта, Андре? — тъжно промълви Жилбер.

— Знам, че любовта е дадена на човек — отговори младата жена — като мерило за страданията, които може де понесе.

— Ето че сте вече жена, майка. От груб диамант сте се превърнали в обработен изпод ръцете на този майстор… Но да се върнем към Себастиен.

— Да, да! Да се върнем към него! Забранете ми да мисля за господин Дьо Шарни. Това ме смущава и вместо да следвам детето си, може би ще последвам графа.

— Добре! Съпруго, забрави съпруга си. Майко, мисли единствено за детето си.

Това почти нежно изражение, което излъчваше не само физиономията, но и цялото същество на Андре, за момент изчезна и тя придоби обичайното си изражение.

— Къде беше той, докато вие говорихте с господин Дьо Шарни?

— Той беше тук, слушаше, там… зад вратата.

— Какво чу той от този разговор?

— Цялата първа част.

— Кога е решил да напусне тази стая?

— Когато господин Дьо Шарни…

Андре спря.

— Когато господин Дьо Шарни? — повтори безмилостно Жилбер.

— Когато господин Дьо Шарни ми целуна ръката, аз извиках.

— Ясно ли го виждате?

— Да, виждам, че е сбърчил чело, свил устни, с юмрук на гърдите.

— Проследете го с очи и занапред бъдете само с него, не го изпускайте от очи.

— Виждам го, виждам го! — каза Андре.

— Какво прави той?

— Оглежда се наоколо, за да види дали някоя врата не гледа към градината. И тъй като не намира, отива към прозореца, отваря го, поглежда за последно към всекидневната, прескача прозореца и изчезва.

— Последвайте го в мрака.

— Не мога.

Жилбер се приближи до Андре и прекара ръка пред очите й.

— Знаете добре, че няма мрак за вас — каза той. — Гледайте.

— А, ето че бяга по алеята край стената. Стига да голямата врата, отваря я, без никой да го види, отправя се бързо към улица „Платриер“… Спира. Заговаря една жена, която минава.

— Слушайте добре и ще чуете какво му казва.

— Слушам.

— И какво пита той?

— Пита за улица „Сен Оноре“.

— Да, аз живея там. Прибрал се е вкъщи. Чака ме, горкото дете!

Андре поклати глава.

— Не — каза тя видимо обезпокоена. — Не… не се е прибрал… не чака…

— Но тогава къде е?

— Оставете ме да го проследя или ще го изгубя.

— О, последвайте го, последвайте го! — извика Жилбер, подразбирайки, че Андре предусеща някакво нещастие.

— Ах! — каза тя. — Виждам го, виждам го!

— Добре.

— Ето че тръгва по улица „Грьонел“… А сега по улица „Сен Оноре“. Тичайки, прекосява Пале Роаял. Пита отново за пътя, отново бърза. Ето го по улица „Ришельо“… а сега по „Фрондьор“… и после по „Ньов-Сен-Рош“. Спри, дете! Спри, горкото ми!… Себастиен, Себастиен, не виждаш ли тази карета, която идва от улица „Сурдие“? Аз я виждам, аз я виждам!… Конете!… Ах!

Андре извика ужасено и се изправи. Майчината й тревога бе изписана на лицето, по което се стичаха едновременно едри капки пот и сълзи.

— О! — извика Жилбер. — Ако му се случи нещастие, спомни си, че това нещастие ще ти се върне и на теб.

— Ах! — Андре пое въздух, без да слуша, без да чува какво й казва Жилбер. — Ах! Благословени Боже, конят го блъсна и го отхвърли настрани от обсега на колелото. Ето го там, паднал, проснат в безсъзнание. Но не е мъртъв, не, не… Не е мъртъв!… Припаднал е… Само е припаднал! Помощ! Помощ! Това е детето ми… Детето ми!

И със сърцераздирателен писък Андре се строполи върху креслото, самата тя почти изгубила съзнание.