— Ну, сказал Джэк, выходи скорее назад. Мы должны снова найти его, об этом нечего и говорить… Но что скажет Нед, что скажет Нед! снова повторил он.
— Во всяком случае, безполезно здесь киснуть, прибавил Косматый, который, казалось, торопился выйти из подвала.
Оба товарища снова вышли наверх.
Джек приотворил дверь.
— Чорт знает, что за погода! сказал он, темно, точно в пропасти… сегодня вечером ничего не сделаешь… Но завтра утром все должны взяться за дело. О! мы его найдем! не будь я Джэк Веревка.
— Да, повторил Длинныя Руки, завтра утром мы перероем весь Лондон… мы его непременно розыщем, твоего молодца…
Назначив свидание на завтра, три мошенника разошлись, награждая Ферма разными местными эпитетами.
Кэт принялась сейчас же загораживать дверь "Дохлой Собаки", но не успела она сделать этого, как раздался осторожный удар в дверь.
— Кто там? спросила она далеко не любезным тоном.
— Это я…
— Кто вы?…
— Я, Косматый.
— Что вам надо? Теперь поздно, пить больше нельзя… я устала и хочу отдохнуть.
— Я не хочу тебе мешать, добрая Кэт… Открой, мне надо тебя попросить об одном.
Как кажется, добрая Кэт, не смотря на свой немного хриплый голос, была довольно сговорчива, потому что она приотворила дверь.
Косматый вошел.
— Ну! что же такое?… говорите скорее, что вам надо?
— Вот в чем дело… дождь льет, как из ведра, а я живу у чорта на куличках… я хотел тебя попросить, нельзя–ли здесь уснуть на лавке…
— А вы шумите во сне?
— Я само молчание.
— Хорошо… я не такая женщина, чтобы выгнать человека за дверь, как собаку… Идите, ложитесь спать здесь… оно не очень мягко… но…
— Это все пустяки! перебил ее Косматый.
— А главное дело, прибавила Кэт, бросая кругом подозрительный взгляд, не трогайте здесь ничего…
— Ах! как ты могла это подумать!… Разве можно обкрадывать друзей…
— Впрочем, если что случится, то я пожалуюсь Джэку, а он шутить не любит…
— Будьте покойны!
— В таком случае, покойной ночи и приятных сновидений.
— Покойной ночи, Кэт.
Кэт исчезла.
Косматый остался один в таверне.
IX.
Надо сказать, что Косматый не только не жил в элегантных кварталах Лондона, но он даже был–бы в большем затруднении, еслибы ему пришлось указать свое жилище, так как оно было то под аркою какого–нибудь моста, то под каким–нибудь исправляющимся кораблем.
Надо сказать также, что вообще он далеко не был так чувствителен к погоде, чтобы дождь мог испугать его.
Нужно было, чтобы какой–нибудь особенный интерес руководил им, чтобы Косматый вернулся в таверну и действительно причина этого должна была скоро обясниться.
Косматый, который сначала улегся на скамейку, не замедлил приподнять голову и стал внимательно прислушиваться, не слышно–ли в доме какого–нибудь движения. Все было тихо. Кэт, очевидно, легла и может быть даже уже спала сном невинности, но наш герой был осторожен: он прождал еще более полчаса прежде чем решиться пошевелиться.
И когда это время прошло, он тихонько соскользнул со скамейки и стал пробираться к трапу, закрывавшему отверстие в подвал.
Вот какова была его цель.
Когда по приказанию Джэка он сошел в погреб и убедился в исчезновении пленника, то немедленно обратил внимание на оставленное им платье.
Косматый был одет далеко не изящно; он сразу увидел в каком отличном состоянии было оставленное платье, а главное дело, он обратил особенное внимание на жилет и лежавшие в нем часы с цепочкой возбудили в нем восхищение, которое он с трудом скрыл. Толкнуть все в угол, засыпать немного угольной пылью было минутным делом; к счастию, Джэк был слишком озабочен опасностью, которой подвергался Нед через бегство полицейскаго агента, чтобы обратить внимание на брошенное последним платье. Как мы уже видели, Косматый отвечал на вопрос Джэка уклончиво, в тоже время, обещаясь себе не потерять подобной добычи.
Теперь читатель поймет, почему в эту ночь погода показалась ему слишком гадкой.
Косматый решился присвоить себе платье бежавшаго и с этой–то единственной целью он оставил своих спутников.
Впрочем, исполнение этого плана не представляло, по видимому, никаких затруднений, было очевидно, что Джэк даже и не вспомнит о нескольких тряпках, как их назвал Косматый и что все достанется без раздела последнему.
Дойдя до трапа, Косматый осторожно поднял его, самое трудное было действовать в темноте, потому что было может быть опасно привлечь на себя внимание или Кэт или товарищей, которые могли в это время проходить мимо таверны.